< Psalms 81 >

1 To the choirmaster - on the Gittith of Asaph. Sing for joy to God strength our shout for joy to [the] God of Jacob.
Przewodnikowi chóru, na Gittyt. Asafa. Radośnie śpiewajcie Bogu, naszej mocy; [radośnie] wykrzykujcie Bogu Jakuba.
2 Lift up music and beat a tambourine a harp pleasant with a lyre.
Weźcie psalm, przynieście bęben, wdzięczną harfę i cytrę.
3 Blow at the new moon a ram's horn at the full moon to [the] day of festival our.
Zadmijcie w trąbę w czas nowiu, w czasie wyznaczonym, w dniu naszego uroczystego święta.
4 For [is] a decree for Israel it an ordinance of [the] God of Jacob.
Jest bowiem taki nakaz w Izraelu, prawo Boga Jakuba.
5 A testimony - in Joseph he established it when went out he on [the] land of Egypt a language [which] not I knew I heard.
Ustanowił to świadectwem dla Józefa, kiedy wyszedł przeciw ziemi Egiptu, gdzie słyszałem język, którego nie zrozumiałem.
6 I removed from a burden shoulder his hands his from a basket they passed away.
Uwolniłem od brzemienia jego barki, a jego ręce od [dźwigania] kotłów.
7 In trouble you called out and I rescued you I answered you in [the] hiding place of thunder I tested you at [the] waters of Meribah (Selah)
Wzywałeś mnie w ucisku i wybawiłem cię; odpowiedziałem ci w skrytości gromu, doświadczyłem cię u wód Meriba. (Sela)
8 Listen O people my so let me warn you O Israel if you will listen to me.
Słuchaj, mój ludu, a oświadczę ci; Izraelu, jeśli będziesz mnie słuchał;
9 Not it will be among you a god strange and not you must bow down to a god of foreignness.
Nie będziesz miał cudzego boga ani nie oddasz pokłonu obcemu bogu;
10 I - [am] Yahweh God your who brought up you from [the] land of Egypt make large mouth your and I will fill it.
Ja, PAN, [jestem] twoim Bogiem, który cię wyprowadził z ziemi Egiptu; otwórz usta, a ja je napełnię.
11 And not it listened people my to voice my and Israel not it yielded to me.
Lecz mój lud nie usłuchał mego głosu, a Izrael nie chciał mnie.
12 And I gave over it in [the] stubbornness of heart their they walked in own schemes their.
Zostawiłem ich więc żądzom ich serca i postępowali według swoich zamysłów.
13 If people my [will be] listening to me Israel in ways my they will walk.
O, gdyby mój lud mnie posłuchał, a Izrael chodził moimi drogami!
14 Like a little enemies their I will subdue and on opponents their I will turn hand my.
W krótkim czasie poniżyłbym ich nieprzyjaciół i zwróciłbym rękę przeciw ich wrogom.
15 [those who] hate Yahweh They will cringe to him and may it be time their for ever.
Nienawidzący PANA, choć obłudnie, musieliby mu się poddać, a ich czas trwałby wiecznie.
16 And he fed him from [the] best of [the] wheat and from a rock honey I will satisfy you.
I karmiłbym ich wyborną pszenicą, a nasyciłbym cię miodem ze skały.

< Psalms 81 >