< Psalms 51 >

1 To the choirmaster a psalm of David. When came to him Nathan the prophet just when he had gone into Bath-sheba. Show favor to me O God according to covenant loyalty your according to [the] greatness of compassion your wipe out transgressions my.
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida, gdy do niego przyszedł prorok Natan po tym, jak on wszedł do Batszeby. Zmiłuj się nade mną, Boże, według twojego miłosierdzia; według twojej wielkiej litości zgładź moje występki.
2 (Increase *QK) wash me from iniquity my and from sin my cleanse me.
Obmyj mnie zupełnie z mojej nieprawości i oczyść mnie z mego grzechu.
3 For transgressions my I I know and sin my [is] before me continually.
Uznaję bowiem moje występki, a mój grzech zawsze jest przede mną.
4 To you to alone you - I have sinned and the evil in eyes your I have done so that you may be just when speaking you you will be pure when judging you.
Przeciw tobie, tobie samemu, zgrzeszyłem i zło uczyniłem na twoich oczach, abyś okazał się sprawiedliwy w swoich słowach i czysty w swoim sądzie.
5 Here! in iniquity I was brought forth and in sin she conceived me mother my.
Oto zostałem zrodzony w nieprawości i w grzechu poczęła mnie moja matka.
6 Here! faithfulness you desire in the covered places and in a [place] kept secret wisdom you cause to know me.
Oto miłujesz prawdę wewnętrzną i w głębi serca dasz mi poznać mądrość.
7 You will cleanse from sin me with hyssop so I may be pure you will wash me and more than snow I will become white.
Oczyść mnie hizopem, a będę oczyszczony; obmyj mnie, a stanę się bielszy od śniegu.
8 You will make hear me joy and gladness let them rejoice [the] bones [which] you have crushed.
Daj mi usłyszeć radość i wesele; niech się rozradują kości, które skruszyłeś.
9 Hide face your from sins my and all iniquities my wipe out.
Odwróć swe oblicze od moich grzechów i zgładź wszystkie moje nieprawości.
10 A heart pure create for me O God and a spirit steadfast renew in inner being my.
Stwórz we mnie serce czyste, o Boże, i odnów we mnie ducha prawego.
11 May not you cast me from to before you and [the] spirit of holiness your may not you take from me.
Nie odrzucaj mnie sprzed twego oblicza i nie odbieraj mi swego Ducha Świętego.
12 Restore! to me [the] joy of salvation your and a spirit willing you will sustain me.
Przywróć mi radość twego zbawienia i wesprzyj mnie duchem ochoczym.
13 I will teach transgressors ways your and sinners to you they will return.
[Wtedy] będę nauczał przestępców twoich dróg i grzesznicy nawrócą się do ciebie.
14 Deliver me from blood - O God [the] God of salvation my it will shout for joy tongue my righteousness your.
Uwolnij mnie od winy [za przelanie] krwi, o Boże, Boże mego zbawienia, a mój język będzie wysławiał twoją sprawiedliwość.
15 O Lord lips my you will open and mouth my it will declare praise your.
Panie, otwórz moje wargi, a moje usta będą głosić twoją chwałę.
16 For - not you desire sacrifice and I will give [it] burnt offering not you are pleased with.
Ty bowiem nie pragniesz ofiar, choćbym ci je dał, ani nie przyjmiesz całopalenia.
17 [the] sacrifices of God [are] a spirit broken a heart broken and crushed O God not you despise.
Ofiary dla Boga [to] duch skruszony; sercem skruszonym i zgnębionym nie wzgardzisz, o Boże!
18 Do good to! in favor your Zion you will build [the] walls of Jerusalem.
Okaż dobroć Syjonowi według twego upodobania; odbuduj mury Jeruzalem.
19 Then you will delight in sacrifices of righteousness burnt offering and whole offering then people will offer up on altar your young bulls.
Wtedy przyjmiesz ofiary sprawiedliwości, ofiary ogniste i całopalenia; wtedy będą składać cielce na twoim ołtarzu.

< Psalms 51 >