< Psalms 24 >

1 Of David a psalm [belongs] to Yahweh the earth and what fills it [the] world and [those who] dwell in it.
Psalm Dawida. Do PANA należy ziemia i wszystko, co ją napełnia, świat i jego mieszkańcy.
2 For he on [the] seas he founded it and on [the] rivers he established it.
Na morzach bowiem ugruntował go i utwierdził na rzekach.
3 Who? will he go up on [the] mountain of Yahweh and who? will he stand in [the] place of holiness his.
Któż wstąpi na górę PANA? Kto stanie w jego świętym miejscu?
4 A [person] innocent of hands and a [person] pure of heart who - not he has lifted up to falsehood desire my and not he has sworn an oath to deceit.
[Człowiek] rąk nieskalanych i czystego serca, który nie skłania swej duszy ku marności i nie przysięga podstępnie.
5 He will lift up blessing from with Yahweh and righteousness from [the] God of salvation his.
On otrzyma błogosławieństwo od PANA i sprawiedliwość od Boga, swego Zbawiciela.
6 This [is] [the] generation of ([those who] seek him *Qk) [those who] seek face your O Jacob (Selah)
To jest pokolenie tych, którzy go szukają, którzy szukają twego oblicza, [Boże] Jakuba. (Sela)
7 Lift up O gates - heads your and be lifted up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
Podnieście, o bramy, wasze głowy; podnieście się, wrota odwieczne, aby wszedł Król chwały.
8 Who? [is] this [the] king of glory Yahweh strong and mighty Yahweh mighty of battle.
Któż jest tym Królem chwały? PAN mocny i potężny, PAN potężny w boju.
9 Lift up O gates - heads your and lift up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
Podnieście, o bramy, wasze głowy; podnieście się, wrota odwieczne, aby wszedł Król chwały.
10 Who? that [is] this [the] king of glory Yahweh of hosts he [is] [the] king of glory (Selah)
Któż jest tym Królem chwały? PAN zastępów, on [jest] Królem chwały. (Sela)

< Psalms 24 >