< Psalms 116 >

1 I love for he has heard - Yahweh voice my supplications my.
Miłuję PANA, bo usłyszał mój głos i moje prośby.
2 For he has inclined ear his to me and in days my I will call out.
Nakłonił bowiem swego ucha ku mnie, dlatego będę go wzywał za moich dni.
3 They surrounded me - [the] cords of death and [the] distresses of Sheol they found me trouble and sorrow I found. (Sheol h7585)
Otoczyły mnie boleści śmierci, utrapienia piekła przeniknęły mnie; przyszły na mnie ucisk i boleść. (Sheol h7585)
4 And on [the] name of Yahweh I called I beg you O Yahweh deliver! life my.
Wtedy wezwałem imienia PANA, [mówiąc]: PANIE, proszę, wybaw moją duszę.
5 [is] gracious Yahweh and righteous and God our [is] compassionate.
Łaskawy jest PAN i sprawiedliwy, nasz Bóg jest miłosierny.
6 [is] protecting Simple people Yahweh I had become low and me he saved.
PAN strzeże ludzi prostych; byłem uciśniony, a wybawił mnie.
7 Return O self my to resting place your for Yahweh he has dealt bountifully towards you.
Powróć, moja duszo, do swego odpoczynku, bo PAN dobrze ci uczynił.
8 For you have rescued life my from death eye my from tear[s] foot my from stumbling.
Wybawił bowiem moją duszę od śmierci, oczy moje od płaczu, moją nogę od upadku.
9 I will walk about before Yahweh in [the] lands of the living.
Będę chodził przed obliczem PANA w ziemi żyjących.
10 I believed for I said I I am afflicted exceedingly.
Uwierzyłem i dlatego przemówiłem; byłem bardzo strapiony.
11 I I said when was hastening I every person [is] a liar.
Powiedziałem w zatrwożeniu: Każdy człowiek to kłamca.
12 What? will I give back to Yahweh all benefits his towards me.
Cóż oddam PANU za wszystkie jego dobrodziejstwa, które mi [wyświadczył]?
13 A cup of salvation I will lift up and on [the] name of Yahweh I will call.
Wezmę kielich zbawienia i będę wzywać imienia PANA.
14 Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem.
15 [is] precious In [the] eyes of Yahweh the death of faithful [people] his.
Cenna jest w oczach PANA śmierć jego świętych.
16 I beg you O Yahweh for I [am] servant your I [am] servant your [the] son of maidservant your you have loosened fetters my.
O PANIE, jestem twoim sługą; jestem twoim sługą i synem twojej służącej; rozerwałeś moje więzy.
17 To you I will sacrifice a sacrifice of thanksgiving and on [the] name of Yahweh I will call.
Tobie złożę ofiarę chwały i będę wzywać imienia PANA.
18 Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem;
19 In [the] courts of - [the] house of Yahweh in [the] midst of you O Jerusalem praise Yahweh.
W dziedzińcach domu PANA, pośrodku ciebie, Jeruzalem! Alleluja.

< Psalms 116 >