< Proverbs 29 >

1 A person of rebukes [one who] hardens a neck suddenly he will be broken and there not [will be] healing.
Człowiek, który czyni twardym [swój] kark mimo częstych nagan, zostanie nagle zniszczony i pozbawiony ratunku.
2 When increase righteous [people] it rejoices the people and when rules a wicked [person] it sighs a people.
Gdy sprawiedliwi są u władzy, lud się weseli, a gdy panują niegodziwi, lud wzdycha.
3 A person [who] loves wisdom he makes glad father his and [one who] associates with prostitutes he destroys wealth.
Kto miłuje mądrość, raduje swego ojca, a kto zadaje się z nierządnicami, trwoni majątek.
4 A king by justice he establishes a land and a person of contributions he breaks down it.
Król utwierdza ziemię sądem, ale kto przyjmuje dary, burzy ją.
5 A man [who] flatters to neighbor his a net [is] spreading on footsteps his.
Człowiek, który pochlebia swemu bliźniemu, rozciąga sieć przed jego nogami.
6 [is] in [the] transgression of A person evil a snare and a righteous [person] he cries aloud and he rejoices.
Grzech złego człowieka jest jego sidłem, ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
7 [is] knowing A righteous [person] [the] case of poor [people] a wicked [person] not he understands knowledge.
Sprawiedliwy zważa na sprawę ubogich, [a] niegodziwemu nie zależy na jej poznawaniu.
8 People of mockery they inflame a town and wise [people] they turn away anger.
Szydercy prowadzą miasto w sidła, ale mądrzy odwracają gniew.
9 A person wise [who] enters into judgment with a person a fool and he rages and he laughs and there not [is] rest.
Jeśli mądry człowiek spiera się z głupim, czy się gniewa, czy się śmieje, nie [ma] pokoju.
10 People of blood they hate a blameless [person] and upright [people] they seek life his.
Krwiożercy nienawidzą prawego, ale sprawiedliwi szukają jego duszy.
11 All spirit his he sends forth a fool and a wise [person] in backwards he calms it.
Głupi ujawnia cały swój umysł, a mądry zachowuje go na później.
12 A ruler [who] pays attention on a word of falsehood all servants his [will be] wicked.
Jeśli władca słucha kłamstw, to wszyscy jego słudzy są niegodziwi.
13 A poor [person] and a person of oppression they meet together [is] giving light to [the] eyes of both of them Yahweh.
Ubogi i zdzierca spotykają się, a PAN obu oświeca oczy.
14 A king [who] judges in truth poor [people] throne his for ever it will be established.
Tron króla, który sądzi ubogich według prawdy, będzie umocniony na wieki.
15 A rod and rebuke it gives wisdom and a youth let loose [is] putting to shame mother his.
Rózga i upomnienia dają mądrość, a samowolne dziecko przynosi wstyd swojej matce.
16 When increase wicked [people] it increases transgression and righteous [people] on overthrow their they will look.
Gdy niegodziwi się mnożą, to mnoży się i przestępstwo, lecz sprawiedliwi ujrzą ich upadek.
17 Discipline son your so he may give rest you and he may give delights to self your.
Karć swego syna, a da ci odpocząć i przyniesie rozkosz twojej duszy.
18 When there not [is] vision it is let loose a people and [one who] keeps [the] law how blessed [is] he.
Gdy nie ma proroctwa, lud ginie, a kto przestrzega prawa, jest błogosławiony.
19 By words not he will let himself be instructed a slave for he will understand and there not [will be one who] answers.
Sługi nie poprawi się słowami, bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
20 Do you see? anyone hasty in words his hope [belongs] to a fool more than him.
Widzisz człowieka, który jest pochopny w swoich słowach? Więcej nadziei dla głupca niż dla niego.
21 [one who] pampers From youth slave his and end his it will be trouble.
Kto czule wychowuje sługę od młodości, na ostatek będzie go miał za syna.
22 A person of anger he stirs up strife and a master of rage [is] great of transgression.
Człowiek gniewliwy wszczyna spór, a człowiek porywczy mnoży grzechy.
23 [the] pride of A person it will bring low him and a [person] lowly of spirit he will attain honor.
Pycha człowieka poniża go, ale pokorny w duchu dostąpi chwały.
24 [one who] has shares With a thief [is] hating own self his an oath he hears and not he tells.
Wspólnik złodzieja nienawidzi swojej duszy; słyszy przekleństwa, a nie wydaje [go].
25 Fear of a person it makes a snare and [one who] trusts in Yahweh he will be set on high.
Strach przed człowiekiem zastawia sidła, ale kto ufa PANU, będzie bezpieczny.
26 Many [people] [are] seeking [the] face of a ruler and [is] from Yahweh justice of a person.
Wielu zabiega o względy władcy, ale sąd każdego człowieka pochodzi od PANA.
27 [is] an abomination of Righteous [people] a person of injustice and [is] an abomination of [the] wicked a [person] upright of way.
Bezbożny budzi odrazę w sprawiedliwych, a kto postępuje uczciwie, budzi odrazę w niegodziwych.

< Proverbs 29 >