< Mark 1 >

1 [The] beginning of the gospel of Jesus Christ Son (*ko*) of God;
The beginning of the good news of Jesus Christ, the Son of God.
2 (Even as *N(k)O*) it has been written in (Isaiah *NO*) (in the *N(k)O*) (prophet: *N(K)O*) Behold (I myself *KO*) send the messenger of Mine before face of You, who will prepare the way of You (before of you. *K*)
As it is written in the prophets, Behold, I send my agent before thy face, who will prepare thy way before thee.
3 [The] voice of one crying in the wilderness do prepare the way of [the] Lord, straight do make the paths of Him.
The voice of a man crying out in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord. Make his paths straight.
4 Came John (who *no*) is baptizing in the wilderness and proclaiming [a] baptism of repentance for forgiveness of sins.
It came to pass, that John was immersing in the wilderness and preaching an immersion of repentance for remission of sins.
5 And were going out to him all the of Judea region and of Jerusalem all and were being baptized by him in the Jordan river confessing the sins of them.
And all the land of Judea and the Jerusalemites went out to him, and they were all immersed by him in the river Jordan, confessing their sins.
6 (And *no*) was (now *k*) John having clothed himself in hair of a camel and a belt of leather around the waist of him and he is eating locusts and honey wild.
And John was clothed with camel's hair and a leather belt around his waist, and eating locusts and wild honey.
7 And he was preaching saying; He comes who [is] mightier than I after me, of whom not I am sufficient having stooped down to untie the strap of the sandals of Him.
And he preached, saying, A man mightier than I comes after me of whom I am not worthy, having stooped down, to loosen the strap of his shoes.
8 I myself (indeed *k*) baptized you (in *ko*) water, He himself however will baptize you with [the] Spirit Holy.
I indeed immersed you in water, but he will immerse you in the Holy Spirit.
9 And it came to pass in those days [that] came Jesus from Nazareth of Galilee and was baptized in the Jordan by John.
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was immersed by John in the Jordan.
10 And immediately going up (from *N(k)O*) the water he saw tearing open the heavens and the Spirit (as *N(k)O*) a dove descending (upon *N(k)O*) Him;
And straightaway coming up out of the water, he saw the heavens divided, and the Spirit descending upon him as a dove.
11 And a voice came out of the heavens: You yourself are the Son of Mine the beloved, in (you *N(K)O*) I am well pleased.
And a voice occurred out of the heavens, Thou are my beloved Son, in whom I am well pleased.
12 And immediately the Spirit Him drives out into the wilderness.
And straightaway the Spirit drives him forth into the wilderness.
13 And He was (there *k*) in the wilderness forty days being tempted by Satan And He was with the wild animals; and the angels were ministering to Him.
And he was there in the wilderness forty days tempted by Satan. And he was with the wild beasts. And the agents served him.
14 (and *o*) after And the delivering up of John came Jesus into Galilee proclaiming the gospel (kingdom *K*) of God
Now after John was delivered up, Jesus came into Galilee proclaiming the good news of God,
15 and saying that Has been fulfilled the time and has drawn near the kingdom of God; do repent and do believe in the gospel.
and saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God has come near. Repent ye, and believe in the good news.
16 (And *no*) (passing *N(k)O*) (now *k*) by the Sea of Galilee He saw Simon and Andrew the brother (of him *k*) (*o*) (of Simon *no*) (net-casting *N(k)O*) (a net *k*) into the sea; they were for fishermen.
And walking beside the sea of Galilee he saw Simon and Andrew his brother, the son of Simon, casting a net in the sea, for they were fishermen.
17 And said to them Jesus; Come after Me, and I will make you to become fishers of men.
And Jesus said to them, Come ye behind me, and I will make you to become fishermen of men.
18 And immediately having left the nets (of them *k*) they followed Him.
And straightaway they left the nets, and followed him.
19 And having gone on (from there *k*) a little He saw James the [son] of Zebedee and John the brother of him, and they [were] in the boat adjusting the nets,
And having advanced a little from there he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets.
20 And immediately He called them. and having left the father of them Zebedee in the boat with the hired servants they went away after Him.
And straightaway he called them. And having left their father Zebedee in the boat with the workmen, they went behind him.
21 And they go into Capernaum. and immediately on the Sabbaths having entered into the synagogue He was teaching.
And they entered into Capernaum, and straightaway on the sabbath day, having entered into the synagogue, he taught.
22 And they were astonished at the teaching of Him; He was for teaching them as authority having and not as the scribes.
And they were astonished at his teaching, for he was teaching them as having authority, and not as the scholars.
23 And (immediately *NO*) there was in the synagogue of them a man with a spirit unclean and he cried out
And a man was in their synagogue with an unclean spirit. And he cried out,
24 saying; (ha *K*) What to us and to You, Jesus of Nazareth? Did You come to destroy us? I know You who are, the Holy [One] of God!
saying, Oh no! What is with us and with thee, Jesus of Nazareth? Did thou come to destroy us? I know thee who thou are, the Holy man of God.
25 And rebuked him Jesus saying: do be silent and do come forth out of him!
And Jesus rebuked him, saying, Be thou muzzled, and come out of him.
26 And having thrown into convulsions him the spirit unclean and (having shouted *N(k)O*) in a voice loud it came forth out of him.
And the unclean spirit, having convulsed him and having cried in a great voice, came out of him.
27 And were astonished (all *N(k)O*) so as to question among (themselves *N(k)O*) saying; What is this? (what *k*) teaching (*k*) new (this that *k*) With authority; even to the spirits unclean He commands, and they obey Him!
And they were all amazed, so as to question among themselves, saying, What is this? What is this new doctrine, that he commands with authority, and the unclean spirits also obey him?
28 (And *no*) went out (now *k*) the news of Him immediately (everywhere *NO*) into all the surrounding region of Galilee.
And his fame went forth straightaway into the entire region around Galilee.
29 And immediately out of the synagogue (they going out they came *NK(O)*) into the house of Simon and Andrew with James and John.
And straightaway, when they came forth out of the synagogue they came into the house of Simon and Andrew, with James and John.
30 and the mother-in-law of Simon was laying sick fevering, And immediately they speak to Him about her.
But Simon's mother-in-law lay feverish, and straightaway they tell him about her.
31 And having come to [her] He raised up her having taken hold of the hand (of her; *ko*) And left her the fever (immediately *K*) and she was ministering to them.
And upon coming, having taken hold of her hand, he raised her up and the fever left her. And straightaway she served them.
32 When evening now having come, when (went down *N(k)O*) the sun, they were bringing to Him all those sick being and those being demonised;
And having become evening when the sun set they brought to him all who were faring badly, and those who were demon-possessed.
33 And was all the city gathered at the door.
And the whole city was gathered together near the door.
34 And He healed many sick being of various diseases and demons many He cast out And not He was allowing to speak the demons because they knew Him (Christ to be. *O*)
And he healed many who were faring badly with various diseases, and cast out many demons. And he did not allow the demons to speak, because they had recognized him.
35 And very early in night still much having risen up He went out and He departed into solitary a place and there and there He was praying.
And having risen early, very much in the night, he came out and departed into a desolate place, and prayed there.
36 And (he went after *N(k)O*) Him (*ko*) Simon and those with him;
And Simon and those with him searched for him.
37 and (having found *N(k)O*) Him (also *no*) they say to Him that Everyone seeks You.
And having found him, they say to him, All are seeking thee.
38 And He says to them; let us go (another way *NO*) into those [places] which are having villages so that also there I may preach; for this therefore (I have come forth. *N(k)O*)
And he says to them, Let us go into the nearby towns, so that I may preach there also. For I came forth for this.
39 And (He was going *N(k)O*) preaching (in the synagogues *N(k)O*) of them in all Galilee and demons casting out.
And he was preaching in their synagogues in all Galilee, and casting out the demons.
40 And comes to Him a leper imploring Him and kneeling down (to him *ko*) and saying to Him that If You may be willing You are able me to cleanse.
And a leper comes to him beseeching him, and kneeling down to him, and saying to him, If thou will thou can make me clean.
41 (*k*) (And *N(k)O*) (Jesus *k*) (having compassion *NK(O)*) having stretched out the hand of Him He touched him and says to him; I am willing, do be cleansed.
And Jesus, having felt compassion, having reached out his hand, he touched him, and says to him, I will, be thou clean.
42 And (when was speaking he *K*) immediately departed from him the leprosy, and he was cleansed.
And after he spoke, straightaway the leprosy departed from him, and he was cleansed.
43 And having sternly warned him immediately He sent away him
And having strictly warned him, straightaway he sent him out.
44 And He says to him; do see [that] nothing to none may you speak; But do go, yourself do show to the priest and do offer for the cleansing of you what commanded Moses for a testimony to them.
And he says to him, See thou say nothing to any man, but go, show thyself to the priest, and bring for thy cleansing the things that Moses commanded for a testimony to them.
45 And having gone out he began to proclaim much and to spread abroad the matter so that no longer He to be able openly into [the] city to enter, but out (in *N(k)O*) solitary places He was. and they were coming to Him (from every side. *N(k)O*)
But having gone out, he began to proclaim it much, and to spread abroad the matter, so as for him to no longer be able to enter openly into a city, but was outside in desolate places. And they came to him from all directions.

< Mark 1 >