< Luke 5 >

1 It came to pass then in the crowd pressing on Him (also *N+KO) to hear the word of God and He himself was already standing by the lake of Gennesaret
On one occasion, Jesus was standing beside the lake of Gennesaret, and the crowd was pressing in on him to listen to the word of God.
2 and He saw two boats already lying by the lake. but the fishermen from them having gone out (were washing *N+kO) the nets.
He saw two boats moored beside the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
3 Having climbed then into one of the boats which was (of the *k) Simon’s, He asked him from the land to put off a little. (and *ko) Having sat down (then *no) from the boat He was teaching the crowds.
He got into one of the boats, the one that was Simon's, and asked him to put out a little way from the shore. Then he sat down and began teaching the crowds from the boat.
4 When then He left off speaking He said to Simon; do put off into the deep and do lower the nets of you for a catch.
When he finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep water and let down your nets for a catch.”
5 And answering Simon said (to him: *ko) Master, through whole night having toiled no [thing] have we taken, at however the declaration of You I will let down (the *N+kO) (nets. *N+KO)
Simon answered him, “Master, we have worked hard throughout the entire night and have caught nothing, but at yoʋr word I will let down the net.”
6 And this having done they enclosed a multitude of fishes great; were breaking now (the *N+kO) (nets *N+KO) of them.
When he and the men with him did so, they enclosed such a large number of fish that their net began to break.
7 And they beckoned to the partners (to the *k) in the other boat having come to help them. and they came and filled both the boats so that [were] sinking they.
So they signaled to their partners in the other boat to come and assist them, and they came and filled both the boats, so that they began to sink.
8 Having seen now Simon Peter fell at the knees of Jesus saying; do depart from me, for a man sinful am I, Lord.
When Simon Peter saw this, he fell down at Jesus' knees and said, “Depart from me, Lord, for I am a sinful man.”
9 Amazement for laid hold on him and on all those with him at the catch of the fish (which *N+kO) they had taken,
For he and all who were with him were gripped with astonishment at the catch of fish they had taken,
10 likewise now also James and John [the] sons of Zebedee, who were partners with Simon. And said to Simon Jesus; Not do fear; from now on men you will be catching.
and so were James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. Then Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now on yoʋ will be catching people.”
11 And having brought the boats to the land, having left (all [things] *N+kO) they followed Him.
So they brought their boats to shore, left everything, and followed Jesus.
12 And it came to pass in being Him in one of the cities that behold a man full of leprosy; (and *ko) having seen (then *no) Jesus, having fallen upon [his] face begged Him saying; Lord, if You shall be willing, You are able me to cleanse.
While Jesus was in one of the towns, behold, there was a man full of leprosy. When the man saw Jesus, he fell on his face and begged him, “Lord, if yoʋ are willing, yoʋ can make me clean.”
13 And having stretched out the hand He touched him (saying; *N+kO) I am willing, do be cleansed. And immediately the leprosy departed from him.
So Jesus stretched out his hand and touched him, saying, “I am willing; be made clean.” Immediately the leprosy left him.
14 And He himself ordered him no one to tell But having gone do show yourself to the priest and do offer for the cleansing of you even as commanded Moses for a testimony to them.
Then Jesus ordered him to tell no one, but said, “Go show yoʋrself to the priest, and make an offering for yoʋr cleansing, just as Moses commanded, as a testimony to them.”
15 Was spread abroad now still more the report concerning Him; and were coming crowds great to hear and to be healed (by him *K) from the sicknesses of them;
But the news about Jesus spread even more, and large crowds would gather together to hear him and to be healed by him of their infirmities.
16 He Himself now was withdrawing into the wilderness and praying.
But he would often withdraw to desolate places and pray.
17 And it came to pass on one of the days that He himself was teaching; and there were sitting by Pharisees and teachers of the law who were already coming out of every village of Galilee and of Judea and of Jerusalem, And [the] power of [the] Lord was with to heal (Him. *N+KO)
On one of those days, as he was teaching, some Pharisees and teachers of the law were sitting there. They had come from every village of Galilee, Judea, and Jerusalem, and the power of the Lord was present to heal the people.
18 And behold men carrying upon a mat a man who was paralyzed, and they were seeking him to bring in and to place him before Him.
And behold, some men brought on a bed a man who was paralyzed. They were trying to bring him in and place him before Jesus.
19 And not having found (through *k) what way they may bring in him on account of the crowd, having gone up on the housetop through the tiles they let down him with the mat into the midst before Jesus.
But when they could not find a way to bring him in because of the crowd, they went up on the housetop and let him down through the tiles, together with his mat, into the middle of the crowd in front of Jesus.
20 And having seen the faith of them He said (to him: *k) Man, have been forgiven you the sins of you.
When Jesus saw their faith, he said to the man, “Man, yoʋr sins are forgiven yoʋ.”
21 And began to reason the scribes and the Pharisees saying; Who is this who speaks blasphemies? Who is able sins (to forgive *N+kO) only except [the] sole God?
But the scribes and the Pharisees began to question what Jesus said: “Who is this that speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?”
22 Having known now Jesus the reasonings of them answering He said to them; Why reason you in the hearts of you?
Aware of their thoughts, Jesus answered them, “Why are you questioning in your hearts?
23 Which is easier, to say; Have been forgiven you the sins of you, or to say; (do arise *N+kO) and do walk?
Which is easier, to say, ‘Yoʋr sins are forgiven yoʋ,’ or to say, ‘Rise and walk’?
24 That however you may know that the Son of Man authority has on the earth to forgive sins, He said to the [one] paralyzed; To you I say, (do arise *N+kO) and having taken up the mat of you, do go to the house of you.
But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he said to the paralyzed man—“I say to yoʋ, rise, pick up yoʋr mat, and go to yoʋr house.”
25 And immediately having stood up before them, having taken up [that] on (which *N+kO) he was lying, he departed to the home of him glorifying God.
Immediately the man rose up before them, picked up what he had been lying on, and went to his house, glorifying God.
26 And amazement seized all, and they were glorifying God and were filled with fear saying that We have seen remarkable things today.
Amazement seized them all, and they too began glorifying God. Filled with awe, they said, “We have seen extraordinary things today.”
27 And after these things He went forth and He saw a tax collector named Levi sitting at the tax booth and He said to him; do follow Me.
After this Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting at the tax booth. Jesus said to him, “Follow me,”
28 And having left (all [things] *N+kO) having arisen (he was following *N+kO) Him.
and leaving everything behind, Levi rose and followed him.
29 And made a banquet great Levi for Him in the house of him, and there was a multitude great of tax collectors and others who were with them reclining.
Then Levi gave a great banquet for Jesus in his house, and there was a large crowd of tax collectors and others reclining at the table with them.
30 And were grumbling the Pharisees and the scribes of them at the disciples of Him saying; Because of why with the tax collectors and sinners do you eat and drink?
But the scribes of the people and the Pharisees were grumbling at his disciples, saying, “Why are you eating and drinking with tax collectors and sinners?”
31 And answering Jesus said to them; No need have those being well of a physician but those sick being.
Jesus answered them, “It is not those who are well who have need of a physician, but those who are sick.
32 Not I have come to call righteous [ones] but sinners to repentance.
I did not come to call the righteous, but sinners to repentance.”
33 And they said to Him; (through why *KO) The disciples of John fast often and prayers make, likewise also those of the Pharisees, those however of You eat and drink.
Then they said to him, “Why is it that the disciples of John often fast and offer prayers, and likewise the disciples of the Pharisees, but yoʋrs eat and drink?”
34 And (Jesus *no) said to them; Not are you able the sons of the bridechamber in which [time] the bridegroom with them is, to make (to fast? *N+kO)
Jesus said to them, “Can you make the bridegroom's attendants fast while the bridegroom is with them?
35 Will come however days also when may be taken away from them the bridegroom, then they will fast in those days.
But those days are coming, and when the bridegroom is taken away from them, they will fast in those days.”
36 He was speaking now also a parable to them that No [one] a piece (of *no) a garment new (having torn *NO) puts [it] on a garment old; lest then except indeed also the new (will tear, *N+kO) and to the old not (it will match *N+kO) (the *no) piece of the new.
He also told them a parable: “No one puts a patch from a new garment on an old garment. For not only would he tear the new garment, but the patch from the new garment would not match the old garment.
37 And no [one] puts wine new into wineskins old; lest then except indeed will burst the wine new the wineskins and it will be spilled out, and the wineskins will be destroyed;
And no one puts new wine into old wineskins. For the new wine would burst the wineskins and would itself be spilled, and the wineskins would be ruined.
38 But wine new into wineskins fresh must be put (and both are preserved. *KO)
But new wine must be put into new wineskins, and then both are preserved.
39 And no [one] having drunk old [wine] (immediately *K) desires new, he says for; The old (good *N+kO) is.
And no one after drinking old wine immediately desires new wine, for he says, ‘The old is better.’”

< Luke 5 >