< Luke 22 >

1 Was drawing near now the Feast of Unleavened [Bread] which is being named Passover,
Y estaba cerca el día de la fiesta de los panes sin levadura, que se llama la pascua.
2 And were seeking the chief priests and the scribes how they may execute him; they were afraid for of the people.
Y los príncipes de los sacerdotes, y los escribas procuraban como le matarían; mas tenían miedo del pueblo.
3 Entered then Satan into Judas who (is being called *N+kO) Iscariot being of the number of the Twelve.
Y entró Satanás en Júdas, que tenía por sobrenombre Iscariote, el cual era uno del número de los doce.
4 And having gone away he spoke with the chief priests and (the *k) captains how to them he may betray Him.
Y fue, y habló con los príncipes de los sacerdotes, y con los magistrados, de como se le entregaría.
5 And they rejoiced and they agreed with him money to give.
Los cuales se holgaron, y concertaron de darle dinero.
6 And he promised and was seeking opportunity to betray Him apart from [a] crowd to them.
Y prometió; y buscaba oportunidad para entregarle a ellos sin estar presente la multitud.
7 Came then the day of Unleavened [Bread] on which it was necessary for to be sacrificed the Passover lamb.
Y vino el día de los panes sin levadura, en el cual era menester matar la pascua.
8 And He sent Peter and John having said; Having gone do prepare for us the Passover that we may eat [it].
Y envió a Pedro, y a Juan, diciendo: Id, aparejádnos la pascua, para que comamos.
9 And they said to Him; Where do you want [that] (we may prepare? *NK+o)
Y ellos le dijeron: ¿Dónde quieres que la aparejemos?
10 And He said to them; Behold when are entering you into the city will meet you a man a pitcher of water carrying. do follow him into the house (into *no) (which *N+kO) he enters;
Y él les dijo: He aquí, como entraréis en la ciudad, os encontrará un hombre que lleva un cántaro de agua: seguídle hasta la casa donde entrare;
11 and you will say to the master of the house; Says to you the Teacher; Where is the guest room where the Passover with the disciples of Mine I may eat?
Y decíd al padre de la familia de la casa: El Maestro te dice: ¿Dónde está el aposento donde tengo de comer la pascua con mis discípulos?
12 And he And he you will show an upper room large furnished; there do prepare.
Entonces él os mostrará un gran cenadero aderezado, aparejád la allí.
13 Having gone then they found [it] even as (He had said *N+kO) to them, and they prepared the Passover.
Y yendo ellos halláronlo todo como les había dicho; y aparejaron la pascua.
14 And when was come the hour, He reclined and the (twelve *K) apostles with Him.
Y como fue hora, se sentó a la mesa; y con él los doce apóstoles.
15 And He said to them; With desire I have desired this Passover to eat with you before I to suffe;
Y les dijo: Con deseo he deseado comer con vosotros esta pascua antes que padezca.
16 I say for to you that (no longer no longer *KO) certainly not shall I eat (from *k) (it *N+kO) until when it may be fulfilled in the kingdom of God.
Porque os digo, que no comeré más de ella, hasta que sea cumplido en el reino de Dios.
17 And having received [the] cup having given thanks He said; do take this and do divide [it] (among *no) (yourselves; *N+kO)
Y tomando la copa, habiendo hecho gracias, dijo: Tomád esto, y distribuíd lo entre vosotros.
18 I say for to you; that certainly not shall I drink (from *NO) (now *NO) of the (fruit *N+kO) of the vine until (that [time] *N+kO) the kingdom of God may come.
Porque os digo, que no beberé del fruto de la vid, hasta que el reino de Dios venga.
19 And having taken [the] bread having given thanks He broke [it] and He gave to them saying; This is the body of Mine which for you is given; this do perform in the My remembrance.
Y tomando pan, habiendo hecho gracias, lo rompió, y les dio, diciendo: éste es mi cuerpo, que por vosotros es dado; hacéd esto en memoria de mí.
20 and the cup likewise after the eating saying; This cup [is] the new covenant in the blood of Me which for you is being poured out.
Asimismo también la copa, después que hubo cenado, diciendo: Esta copa es el nuevo testamento en mi sangre, que por vosotros se derrama.
21 But behold the hand of the [one] betraying Me [is] with Me on the table.
Con todo eso, he aquí, la mano del que me entrega está conmigo en la mesa.
22 (For *N+kO) the Son indeed of man according to that determined goes; but woe to the man that [one] through whom He is betrayed.
Y a la verdad el Hijo del hombre va según lo que está determinado; empero ¡ay de aquel hombre por el cual es entregado!
23 And they themselves began to question among themselves who then it would be of them who this is about to do.
Ellos entonces comenzaron a preguntar entre sí, cual de ellos sería el que había de hacer esto.
24 There was then also a dispute among them, which of them is thought to be [the] greatest.
Y hubo también entre ellos una contienda, quién de ellos parecía ser el mayor.
25 And He said to them; The kings of the Gentiles rule over them, and those exercising authority over them benefactors are called.
Entonces él les dijo: Los reyes de las naciones se enseñorean de ellas; y los que sobre ellas tienen potestad, son llamados bienhechores:
26 You however not thus [shall be], Instead the greater among you (he should become *N+kO) as the younger, and the [one] leading as the [one] serving.
Mas vosotros, no así: antes el que es mayor entre vosotros, sea como el más mozo; y el que precede, como el que sirve.
27 Who for [is] greater, the [one] reclining or the [one] serving? Surely the [one] reclining? I myself however in [the] midst of you am as the [One] serving.
Porque ¿cuál es mayor, el que se asienta a la mesa, o el que sirve? ¿No es el que se asienta a la mesa? mas yo soy entre vosotros como el que sirve.
28 You yourselves now are those having remained with Me in the trials of Mine.
Empero vosotros sois los que habéis permanecido conmigo en mis tentaciones:
29 And I myself And I myself appoint to you even as appointed to Me the Father of Mine a kingdom,
Yo pues os ordeno un reino, como mi Padre me lo ordenó a mí;
30 so that you may eat and may drink at the table of Mine in the kingdom of Mine and (will sit *N+k+o) on thrones the twelve tribes judging of Israel.
Para que comáis y bebáis en mi mesa en mi reino; y os asentéis sobre tronos juzgando a las doce tribus de Israel.
31 (said now Lord: *KO) Simon Simon, Behold Satan demanded to have all of you to sift like wheat.
Dijo también el Señor: Simón, Simón, he aquí, que Satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo;
32 I myself however begged for you that not (may fail *N+kO) the faith of you. and you yourself when you have turned back do strengthen the brothers of you.
Mas yo he rogado por ti que tu fe no falte; y tú cuando te conviertas, confirma a tus hermanos.
33 And he said to Him; Lord, with You ready I am both to prison and to death to go.
Y él le dijo: Señor, dispuesto estoy a ir contigo, tanto a la cárcel, como a la muerte.
34 And He said; I tell you Peter, certainly (not *k) (will crow *N+kO) today [the] rooster (until *N+kO) three times Me you may deny (not *k) to know
Y él dijo: Pedro, te digo que el gallo no cantará hoy, antes que tú niegues tres veces que me conoces.
35 And He said to them; When I sent you without purse and bag and sandals, not anything did you lack? And they said; No [thing].
Y a ellos dijo: Cuando os envié sin bolsa, y sin alforja, y sin zapatos, ¿os faltó algo? Y ellos dijeron: Nada.
36 He said (then *N+kO) to them; But now the [one] having a purse he should take [it], likewise also a bag; and the [one] not having (he should sell *NK+o) the cloak of him and (he should buy *NK+o) a sword.
Entonces les dijo: Pues ahora el que tiene bolsa, tóme la; y también su alforja; y el que no tiene espada, venda su capa y cómprela.
37 I say for to you that (still *k) this which [was] written it behooves to be accomplished in Me myself, And with [the] lawless He was reckoned.’ And for (the [thing] *N+KO) concerning Me an end have.
Porque os digo, que aun es menester que se cumpla en mí aquello que está escrito: Y con los malos fue contado; porque lo que está escrito de mí, su cumplimiento tiene.
38 And they said; Lord, behold swords here [are] two. And He said to them; Enough it is.
Entonces ellos dijeron: Señor, he aquí, dos espadas hay aquí. Y él les dijo: Basta.
39 And having gone forth He went according to the custom to the Mount of Olives. followed then Him also the disciples (of him. *k)
Y saliendo, se fue, según su costumbre, al monte de las Olivas; y sus discípulos también le siguieron.
40 Having come then to the place He said to them; do pray not to enter into temptation.
Y como llegó a aquel lugar, les dijo: Orád para que no entréis en tentación.
41 And He himself withdrew from them about a stone’s throw, and having fallen on the knees He was praying
Y él se apartó de ellos como un tiro de piedra; y puesto de rodillas, oró,
42 saying; Father, if You are willing (do take away *N+kO) this cup from Me; Yet not [be done] the will of Me but of You (should be [done]. *N+kO)
Diciendo: Padre, si quieres, pasa esta copa de mí, empero no se haga mi voluntad, mas la tuya.
43 Appeared then to Him an angel from heaven strengthening Him.
Y le apareció un ángel del cielo esforzándole.
44 And having been in agony more earnestly He was praying. (And *no) became (now *ko) the sweat of Him like great drops of blood falling down upon the ground.
Y estando en agonía, oraba más intensamente; y fue su sudor como gotas grandes de sangre, que descendían hasta la tierra.
45 And having risen up from the prayer, having come to the disciples He found sleeping them from the grief
Y como se levantó de la oración, y vino a sus discípulos, los halló durmiendo de tristeza.
46 and He said to them; Why are you sleeping? Having risen up do pray that not you may enter into temptation.
Y les dijo: ¿Qué, dormís? Levantáos, y orád que no entréis en tentación.
47 While still (now *k) when he is speaking behold a crowd, and the [one] named Judas one of the Twelve was going before (them *N+kO) and he drew near to Jesus to kiss Him.
Estando aun hablando él, he aquí, una multitud de gente, y el que se llamaba Júdas, uno de los doce, iba delante de ellos; y se llegó a Jesús, para besarle.
48 Jesus then said to him; Judas, with a kiss the Son of Man are you betraying?
Entonces Jesús le dijo: ¿Júdas, con un beso entregas al Hijo del hombre?
49 Having seen then those around Him what will be they said (to him: *k) Lord, if will we strike with [the] sword?
Y viendo los que estaban junto a él lo que había de ser, le dijeron: Señor, ¿heriremos con espada?
50 And struck one a certain of them of the high priest the servant and cut off the ear of him right.
Y uno de ellos hirió al criado del sumo sacerdote, y le quitó la oreja derecha.
51 Answering now Jesus said; do allow [only] as far as this! And having touched the ear (of him *k) He healed him.
Y respondiendo Jesús, dijo: Dejád hasta aquí. Y tocando su oreja, le sanó.
52 Said then Jesus to those having come out against Him chief priests and captains of the temple and elders; As against a robber (have you come out *N+kO) with swords and clubs?
Dijo después Jesús a los príncipes de los sacerdotes, y a los capitanes del templo, y a los ancianos que habían venido contra él: ¿Cómo a ladrón habéis salido con espadas y con palos?
53 Every day being Me with you in the temple not did you stretch out the hands against Me myself. but this is of you the hour and the power of the darkness.
Habiendo estado con vosotros cada día en el templo, no extendisteis las manos contra mí; mas ésta es vuestra hora, y la potestad de las tinieblas.
54 Having seized then Him they led [Him] away and brought (him *k) into (the home *N+kO) of the high priest. And Peter was following afar off.
Y prendiéndole, le trajeron, y metiéronle en casa del príncipe de los sacerdotes. Y Pedro le seguía de lejos.
55 (They having kindled around *N+kO) then a fire in [the] midst of the courtyard and when having sat down together (they *k) was sitting Peter (in *k) (midst *N+kO) of them.
Y habiendo encendido fuego en medio del atrio, y sentándose todos al derredor, se sentó también Pedro entre ellos.
56 Having seen then him a servant girl certain sitting by the light and having looked intently on him she said; Also this one with Him was.
Y como una criada le vio que estaba sentado al fuego, puestos los ojos en él, dijo: Y éste con él era.
57 But he denied (him *K) saying; Not I do know Him, woman.
Entonces él lo negó, diciendo: Mujer, no le conozco.
58 And after a little another having seen him was saying; Also you yourself of them are. But Peter (was saying; *N+kO) Man, not I am.
Y un poco después viéndole otro, dijo: Y tú de ellos eras. Y Pedro dijo: Hombre, no soy.
59 And when was elapsing about hour one other a certain was strongly affirming [it] saying; Of a truth also this one with Him was; also for a Galilean he is.
Y como una hora pasada, otro afirmaba, diciendo: Verdaderamente también éste estaba con él; porque es Galileo.
60 Said however Peter; Man, not I know what you say. And immediately while is speaking he crowed (the *k) rooster.
Y Pedro dijo: Hombre, no sé lo que dices. Y luego, estando aun él hablando, el gallo cantó.
61 And having turned the Lord looked at Peter, and remembered Peter the (declaration *N+kO) of the Lord how He had said to him that Before [the] rooster crowing (today *NO) you will deny Me three times.
Entonces, vuelto el Señor, miró a Pedro; y Pedro se acordó de la palabra del Señor, como le había dicho. Antes que el gallo dé voz me negarás tres veces.
62 And having gone forth outside (Peter *k) he wept bitterly.
Y saliendo fuera Pedro, lloró amargamente.
63 And the men who are holding (Him *N+KO) were mocking Him beating [Him].
Y los hombres que tenían a Jesús, burlaban de él, hiriéndo le.
64 And having blindfolded Him (they were striking of him face and *K) they were questioning (him *k) saying; do prophesy, who is the [one] having struck You?
Y cubriéndole herían su rostro, y preguntábanle, diciendo: Profetiza, ¿quién es el que te hirió?
65 And other things many blaspheming they were saying to Him.
Y decían otras muchas cosas injuriándole.
66 And when it became day, were gathered together the elderhood of the people, chief priests both and scribes, and (they led away *N+kO) Him into the council (of them *N+kO)
Y como fue de día, se juntaron los ancianos del pueblo, y los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y le trajeron a su concilio,
67 saying; If You yourself are the Christ, do tell us. He said then to them; If you I shall tell, certainly not you shall believe.
Diciendo: ¿Eres tú el Cristo? dínoslo. Y les dijo: Si os lo dijere, no creereis;
68 if then (and *k) I shall ask [you], certainly not you shall answer (to me nor shall you release [me]. *KO)
Y también si os preguntare, no me responderéis, ni me soltaréis;
69 From now on (also *no) will be the Son of Man sitting at [the] right hand of the power of God.
Mas desde ahora el Hijo del hombre se asentará a la diestra del poder de Dios.
70 They said then all; You yourself then are the Son of God? And to them He was saying; You yourselves say that I myself am.
Y dijeron todos: ¿Luego tú eres el Hijo de Dios? Y él les dijo: Vosotros lo decís, que yo soy.
71 And they said; What any more have we of witness need We ourselves for heard [it] from the mouth of Him.
Entonces ellos dijeron: ¿Qué más testimonio deseamos? porque nosotros lo hemos oído de su boca.

< Luke 22 >