< Joshua 19 >

1 And it came out the lot second for Simeon for [the] tribe of [the] descendants of Simeon to clans their and it was inheritance their in [the] midst of [the] inheritance of [the] descendants of Judah.
둘째로 시므온 곧 시므온 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 그 기업은 유다 자손의 기업 중에서라
2 And it belonged to them inheritance their Beer Sheba and Sheba and Moladah.
그 얻은 기업은 브엘세바 곧 세바와, 몰라다와,
3 And Hazar Shual and Balah and Ezem.
하살 수알과, 발라와, 에셈과,
4 And Eltolad and Bethul and Hormah.
엘돌랏과, 브둘과, 호르마와,
5 And Ziklag and Beth Marcaboth and Hazar Susah.
시글락과, 벧 말가봇과, 하살수사와,
6 And Beth Lebaoth and Sharuhen cities thir-teen and villages their.
벧 르바옷과, 사루헨이니 십 삼 성읍이요 또 그 촌락이며
7 Ain - Rimmon and Ether and Ashan cities four and villages their.
또 아인과 림몬과, 에델과 아산이니 네 성읍이요 또 그 촌락이며
8 And all the villages which [were] around the cities these to Baalath Beer of Ramah Negev this [was] [the] inheritance of [the] tribe of [the] descendants of Simeon to clans their.
또 남방 라마 곧 바알랏 브엘까지 이 성들을 둘러 있는 모든 촌락이니 이는 시므온 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업이라
9 [was] from [the] portion of [the] descendants of Judah [the] inheritance of [the] descendants of Simeon for it was [the] portion of [the] descendants of Judah [too] great for them and they received their inheritance [the] descendants of Simeon in [the] midst of inheritance their.
시므온 자손의 이 기업은 유다 자손의 기업 중에서 취하였으니 이는 유다 자손의 분깃이 자기들에게 너무 많으므로 시므온 자손이 자기의 기업을 그들의 기업 중에서 얻음이었더라
10 And it came up the lot third for [the] descendants of Zebulun to clans their and it was [the] border of inheritance their to Sarid.
세째로 스불론 자손을 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 그 기업의 경계는 사릿에 미치고
11 And it goes up border their - to the west and Maralah and it touches Dabbesheth and it touches the wadi which [is] on [the] face of Jokneam.
서편으로 올라가서 마랄라에 이르러 답베셋에 미치고 욕느암 앞 시내에 미치며
12 And it turns back from Sarid east-ward [the] rising of the sun to [the] border of Kisloth Tabor and it goes out to Daberath and it goes up Japhia.
사릿에서부터 동편으로 돌아 해 뜨는 편을 향하고 기슬롯 다볼의 경계에 이르고 다브랏으로 나가서 야비아로 올라가고
13 And from there it passes on east-ward east-ward Gath towards Hepher Eth towards Kazin and it goes out Rimmon which is turned Neah.
또 거기서부터 동편으로 가드 헤벨을 지나 엣 가신에 이르고 네아까지 연한 림몬으로 나아가서
14 And it turns itself the border from [the] north Hannathon and they are extremities its [the] valley of Iphtah El.
북으로 돌아 한나돈에 이르고 입다엘 골짜기에 이르러 끝이 되며
15 And Kattah and Nahalal and Shimron and Idalah and Beth-lehem cities two plus ten and villages their.
또 갓닷과, 나할랄과, 시므론과, 이달라와, 베들레헴이니 모두 십 이성읍이요 또 그 촌락이라
16 This [was] [the] inheritance of [the] descendants of Zebulun to clans their the cities these and villages their.
스불론 자손이 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
17 For Issachar it came out the lot fourth for [the] descendants of Issachar to clans their.
네째로 잇사갈 곧 잇사갈 자손을 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
18 And it was border their Jezreel towards and Kesulloth and Shunem.
그 지경 안은 이스르엘과, 그술롯과, 수넴과,
19 And Hapharaim and Shion and Anaharath.
하바라임과, 시온과, 아나하랏과,
20 And Rabbith and Kishion and Ebez.
랍빗과, 기시온과, 에베스와,
21 And Remeth and En Gannim and En Haddah and Beth Pazzez.
레멧과, 언간님과, 엔핫다와, 벧 바세스며,
22 And it touches the border Tabor (and to Shahazayim *QK) and Beth Shemesh and they are [the] extremities of territory their the Jordan cities six-teen and villages their.
그 경계는 다볼과 사하수마와 벧 세메스에 미치고 그 끝은 요단이니 모두 십 육 성읍이요 또 그 촌락이라
23 This [was] [the] inheritance of [the] tribe of [the] descendants of Issachar to clans their the cities and villages their.
잇사갈 자손 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
24 And it came out the lot fifth for [the] tribe of [the] descendants of Asher to clans their.
다섯째로 아셀 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
25 And it was border their Helkath and Hali and Beten and Acshaph.
그 지경 안은 헬갓과, 할리와, 베덴과, 악삽과,
26 And Alammelech and Amad and Mishal and it touches Carmel west-ward and Shihor Libnath.
알람멜렉과, 아맛과, 미살이며 그 경계의 서편은 갈멜에 미치며 시홀 림낫에 미치고
27 And it turns back [the] rising of the sun Beth Dagon and it touches Zebulun and [the] valley of Iphtah El north-ward Beth Emek and Neiel and it goes out to Cabul from [the] left.
꺾여 해 돋는 편을 향하여 벧 다곤에 이르며 스불론에 달하고 북편으로 입다 엘 골짜기에 미쳐서 벧에멕과 느이엘에 이르고 가불 좌편으로 나가서
28 And Ebron and Rehob and Hammon and Kanah to Sidon great.
에브론과, 르홉과, 함몬과, 가나를 지나 큰 시돈까지 이르고
29 And it turns back the border Ramah and to [the] city of fortification of Tyre and it turns back the border Hosah (and they are *QK) extremities its the sea towards from [the] region Aczib towards.
돌아서 라마와 견고한 성읍 두로에 이르고 돌아서 호사에 이르고 악십 지방 곁 바다가 끝이 되며
30 And Umah and Aphek and Rehob cities twenty and two and villages their.
또 움마와, 아벡과, 르홉이니 모두 이십 이 성읍과 그 촌락이라
31 This [was] [the] inheritance of [the] tribe of [the] descendants of Asher to clans their the cities these and villages their.
아셀 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
32 For [the] descendants of Naphtali it came out the lot sixth for [the] descendants of Naphtali to clans their.
여섯째로 납달리 자손을 위하여 납달리 자손의 가족대로 제비를 뽑았으니
33 And it was border their from Heleph from [the] great tree in Zaanannim and Adami Nekeb and Jabneel to Lakkum and it was extremities its the Jordan.
그 경계는 헬렙과 사아난님의 상수리나무에서부터 아다미 네겝과 얍느엘을 지나 락굼까지요 그 끝은 요단이며
34 And it turns back the border west-ward Aznoth Tabor and it goes out from there Hukok towards and it touches Zebulun from [the] south and Asher it touches from [the] west and Judah the Jordan [the] rising of the sun.
서편으로 돌아 아스놋 다볼에 이르고 그 곳에서부터 나가 훅곡에 이르러는 남은 스불론에 접하였고 서는 아셀에 접하였으며 해 돋는 편은 유다에 달한 요단이며
35 And [the] cities of fortification [are] Ziddim Zer and Hammath Rakkath and Kinnereth.
그 견고한 성읍들은 싯딤과, 세르와, 함맛과, 락갓과, 긴네렛과,
36 And Adamah and Ramah and Hazor.
아다마와, 라마와, 하솔과,
37 And Kedesh and Edrei and En Hazor.
게데스와, 에드레이와, 엔 하솔과,
38 And Yiron and Migdal El Horem and Beth Anath and Beth Shemesh cities nine-teen and villages their.
이론과, 믹다렐과, 호렘과, 벧 아낫과, 벧 세메스니 모두 십 구 성읍이요 또 그 촌락이라
39 This [was] [the] inheritance of [the] tribe of [the] descendants of Naphtali to clans their the cities and villages their.
납달리 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
40 For [the] tribe of [the] descendants of Dan to clans their it came out the lot seventh.
일곱째로 단 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
41 And it was [the] territory of inheritance their Zorah and Eshtaol and Ir-Shemesh.
그 기업의 지경은 소라와, 에스다올과, 이르세메스와,
42 And Shaalabbin and Aijalon and Ithlah.
사알랍빈과, 아얄론과, 이들라와,
43 And Elon and Timnah and Ekron.
엘론과, 딤나와, 에그론과,
44 And Eltekeh and Gibbethon and Baalath.
엘드게와, 깁브돈과, 바알랏과,
45 And Jehud and Bene Berak and Gath Rimmon.
여훗과, 브네브락과, 가드 림몬과,
46 And [the] waters of Jarkon and Rakkon with the territory opposite to Joppa.
메얄곤과, 락곤과, 욥바 맞은편 경계까지라
47 And it went out [the] territory of [the] descendants of Dan from them and they went up [the] descendants of Dan and they waged war with Leshem and they captured it - and they struck it to [the] mouth of [the] sword and they took possession of it and they dwelt in it and they called Leshem Dan according to [the] name of Dan ancestor their.
그런데 단 자손의 지경이 더욱 확장되었으니 이는 단 자손이 올라가서 레센을 쳐서 취하여 칼날로 치고 그것을 얻어 거기 거하였음이라 그 조상 단의 이름을 따라서 레센을 단이라 하였더라
48 This [was] [the] inheritance of [the] tribe of [the] descendants of Dan to clans their the cities these and villages their.
단 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
49 And they finished to divide for possession the land to borders its and they gave [the] people of Israel an inheritance to Joshua [the] son of Nun in midst of them.
이스라엘 자손이 그 경계를 따라서 기업의 땅 나누기를 마치고 자기들 중에서 눈의 아들 여호수아에게 기업을 주었으되
50 On [the] mouth of Yahweh they gave to him the city which he asked for Timnath Serah in [the] hill country of Ephraim and he built the city and he dwelt in it.
곧 여호와의 명령대로 여호수아의 구한 성읍 에브라임 산지 딤낫 세라를 주매 여호수아가 그 성읍을 중건하고 거기 거하였었더라
51 These [are] the inheritances which they gave as a possession Eleazar the priest - and Joshua [the] son of Nun and [the] leaders of the fathers of [the] tribes of [the] people of Israel - by lot - at Shiloh before Yahweh [the] entrance of [the] tent of meeting and they finished from apportioning the land.
제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손 지파의 족장들이 실로에서 회막문 여호와 앞에서 제비 뽑아 나눈 기업이 이러하니라 이에 땅 나누는 일이 마쳤더라

< Joshua 19 >