< Joshua 12 >

1 And these - [are] [the] kings of the land whom they defeated [the] people of Israel and they took possession of land their on [the] other side of the Jordan [the] rising of towards the sun from [the] wadi of Arnon to [the] mountain of Hermon and all the Arabah east-ward.
A oto królowie ziemi, których pobili synowie Izraela i posiedli ich ziemię za Jordanem na wschodzie, od rzeki Arnon aż do góry Hermon, i całą równinę na wschodzie:
2 Sihon [the] king of the Amorite[s] who dwelt in Heshbon [who] ruled from Aroer which [is] on [the] edge of [the] wadi of Arnon and [the] middle of the wadi and [the] half of Gilead and to Jabbok the wadi [the] border of [the] people of Ammon.
Sichon, król Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie, a panował od Aroeru, [leżącego] nad brzegiem rzeki Arnon, i od połowy tej rzeki oraz połowy Gileadu aż do rzeki Jabbok, granicy synów Ammona;
3 And the Arabah to [the] sea of Kinnereth east-ward and to [the] sea of the Arabah [the] Sea of Salt east-ward [the] direction of Beth Jeshimoth and from [the] south under [the] slopes of Pisgah.
A od równin aż do morza Kinneret na wschodzie, i aż do Morza Równiny, czyli Morza Słonego, na wschód, w kierunku Bet-Jeszimot, i od południa pod górę Pisga.
4 And [the] territory of Og [the] king of Bashan one of [the] remnant of the Rephaites who dwelt in Ashtaroth and in Edrei.
I obszar Oga, króla Baszanu, który pozostał z Refaitów i mieszkał w Asztarot i w Edrei;
5 And [who] ruled over [the] mountain of Hermon and over Salecah and over all Bashan to [the] border of the Geshurite[s] and the Maacathite[s] and [the] half of Gilead [the] border of Sihon [the] king of Heshbon.
Panował on na górze Hermon, i w Salce oraz w całym Baszanie aż do granic Geszurytów i Maakatytów i nad połową Gileadu, granicą Sichona, króla Cheszbonu.
6 Moses [the] servant of Yahweh and [the] people of Israel they defeated them and he gave it Moses [the] servant of Yahweh a possession to the Reubenite[s] and to the Gadite[s] and to [the] half of [the] tribe of Manasseh.
Pobił ich Mojżesz, sługa PANA, wraz z synami Izraela. I Mojżesz, sługa PANA, dał tę ziemię w posiadanie Rubenitom i Gadytom, i połowie pokolenia Manassesa.
7 And these [are] [the] kings of the land whom he defeated Joshua and [the] people of Israel on [the] other side of the Jordan west-ward from Baal Gad in [the] valley of Lebanon and to the mountain Halak which goes up Seir towards and he gave it Joshua to [the] tribes of Israel a possession according to divisions their.
A oto królowie ziemi, których pobili Jozue i synowie Izraela po zachodniej stronie Jordanu, od Baal-Gad w dolinie Libanu aż do góry Chalak, która wznosi się ku Seirowi, a których obszar Jozue dał pokoleniom Izraela w posiadanie według ich przydziałów;
8 In the hill country and in the Shephelah and in the Arabah and on the slopes and in the wilderness and in the Negev the Hittite[s] the Amorite[s] and the Canaanite[s] the Perizzite[s] the Hivite[s] and the Jebusite[s].
Na górach, na równinach, na polach, na nizinach, na pustyni i na południowej ziemi; [ziemie] Chetytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzzytów, Chiwwitów i Jebusytów.
9 [the] king of Jericho one [the] king of Ai which [is] from [the] side of Beth-el one.
Król Jerycha – jeden; król Aj, które [jest] obok Betel – jeden.
10 [the] king of Jerusalem one [the] king of Hebron one.
Król Jerozolimy – jeden; król Hebronu – jeden.
11 [the] king of Jarmuth one [the] king of Lachish one.
Król Jarmutu – jeden; król Lakisz – jeden.
12 [the] king of Eglon one [the] king of Gezer one.
Król Eglonu – jeden; król Gezer – jeden.
13 [the] king of Debir one [the] king of Geder one.
Król Debir – jeden; król Gederu – jeden.
14 [the] king of Hormah one [the] king of Arad one.
Król Chormy – jeden; król Aradu – jeden.
15 [the] king of Libnah one [the] king of Adullam one.
Król Libny – jeden; król Adullam – jeden.
16 [the] king of Makkedah one [the] king of Beth-el one.
Król Makkedy – jeden; król Betel – jeden.
17 [the] king of Tappuah one [the] king of Hepher one.
Król Tappuach – jeden; król Cheferu – jeden.
18 [the] king of Aphek one [the] king of Sharon one.
Król Afek – jeden; król Laszaronu – jeden.
19 [the] king of Madon one [the] king of Hazor one.
Król Madonu – jeden; król Chasoru – jeden.
20 [the] king of Shimron Meron one [the] king of Acshaph one.
Król Szimron-Meronu – jeden; król Achszafu – jeden.
21 [the] king of Taanach one [the] king of Megiddo one.
Król Tanaku – jeden; król Megiddo – jeden.
22 [the] king of Kedesh one [the] king of Jokneam of Carmel one.
Król Kedeszu – jeden; król Jokneamu z Karmelu – jeden.
23 [the] king of Dor of Naphath of Dor one [the] king of Goyim of Gilgal one.
Król Doru z krainy Dor – jeden; król narodów z Gilgal – jeden.
24 [the] king of Tirzah one all [the] kings [were] thirty and one.
Król Tirsy – jeden. Wszystkich królów było trzydziestu jeden.

< Joshua 12 >