< Hosea 4 >

1 Hear [the] word of Yahweh O people of Israel for a case at law [belongs] to Yahweh with [the] inhabitants of the land for there not [is] faithfulness and there not [is] covenant loyalty and there not [is] knowledge of God in the land.
Hear the word of the LORD, ye children of Israel! for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
2 Cursing and deceiving and murdering and stealing and committing adultery people have broken out and blood blood they have touched.
Swearing and lying, and killing, and stealing, and committing adultery! they break all bounds, and blood toucheth blood.
3 There-fore - it will dry up the land and he will wither every [one who] dwells in it among [the] animal[s] of the field and among [the] bird[s] of the heavens and also [the] fish of the sea they will be removed.
Therefore doth the land mourn, and every one that dwelleth therein doth languish, with the beasts of the field, and the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also are taken away.
4 Nevertheless anyone may not he bring a case and may not he reprove anyone and people your [is] like [those who] contend a priest.
Yet let no man strive, neither let any man reprove; for thy people are as they that strive with the priest.
5 And you will stumble the day and he will stumble also a prophet with you night and I will destroy mother your.
Therefore shalt thou stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.
6 They have been destroyed people my because not knowledge for you knowledge you have rejected and I will reject you from serving as a priest me and you have forgotten [the] law of God your I will forget children your also I.
My people are destroyed for lack of knowledge; because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to Me; seeing thou hast forgotten the law of thy God, I also will forget thy children.
7 As increased they so they sinned to me glory their for shame I will exchange.
The more they were increased, the more they sinned against Me; I will change their glory into shame.
8 [the] sin of People my they eat and to iniquity their they lift up desire its.
They feed on the sin of My people, and set their heart on their iniquity.
9 And it will be as the people as the priest and I will visit on him ways his and deeds his I will repay to him.
And it is like people, like priest; and I will punish him for his ways, and will recompense him his doings.
10 And they will eat and not they will be satisfied they will prostitute themselves and not they will increase for Yahweh they have forsaken to keep.
And they shall eat, and not have enough, they shall commit harlotry, and shall not increase; because they have left off to take heed to the LORD.
11 Prostitution and wine and new wine it takes away [the] heart.
Harlotry, wine, and new wine take away the heart.
12 People my by wood his he enquires and stick his it tells to him for a spirit of prostitution it has misled and they have prostituted themselves from under God their.
My people ask counsel at their stock, and their staff declareth unto them; for the spirit of harlotry hath caused them to err, and they have gone astray from under their God.
13 On [the] tops of the mountains they sacrifice and on the hills they make smoke under oak and poplar and terebinth for [is] good shade its there-fore they prostitute themselves daughters your and brides your they commit adultery.
They sacrifice upon the tops of the mountains, and offer upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good; therefore your daughters commit harlotry, and your daughters-in-law commit adultery.
14 Not I will visit [judgment] on daughters your if they prostitute themselves and on brides your if they commit adultery for they [masc] with the prostitutes they go apart and with the cult prostitutes they sacrifice and a people [which] not it understands it will be ruined.
I will not punish your daughters when they commit harlotry, nor your daughters-in-law when they commit adultery; for they themselves consort with lewd women, and they sacrifice with harlots; and the people that is without understanding is distraught.
15 Though [are] prostituting yourself you O Israel may not it become guilty Judah and may not you go Gilgal and may not you go up Beth Aven and may not you swear [by] [the] life of Yahweh.
Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah become guilty; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Beth-aven, nor swear: 'As the LORD liveth.'
16 For like a heifer stubborn it is stubborn Israel now he will pasture them Yahweh like a lamb in roomy place.
For Israel is stubborn like a stubborn heifer; now shall the LORD feed them as a lamb in a large place?
17 [is] joined of Idols Ephraim leave alone him.
Ephraim is joined to idols; let him alone.
18 It has come to an end drink their certainly they have prostituted themselves they have loved love shame shields its.
When their carouse is over, they take to harlotry; her rulers deeply love dishonour.
19 It has wrapped a wind it in wings its so they may be ashamed from sacrifices their.
The wind hath bound her up in her skirts; and they shall be ashamed because of their sacrifices.

< Hosea 4 >