< Hebrews 10 >

1 A shadow for having the law of the coming good things, not themselves the form of the things, each year with the same sacrifices which they offer to the continuous never (is able *NK+o) those drawing near to perfect;
Porque la ley teniendo una sombra de los bienes venideros, no la representación misma de las cosas, nunca puede hacer perfectos a los que se allegan por los mismos sacrificios que ofrecen continuamente cada año.
2 Otherwise not would they have ceased being offered because of none having any longer conscience of sins those serving once (cleansed! *N+KO)
De otra manera cesarían de ofrecerse, porque los que sacrificasen, limpios de una vez, no tendrían más conciencia de pecado.
3 But in these [there is] a reminder of sins every year;
Pero en estos sacrificios cada año se hace la misma conmemoración de los pecados.
4 Impossible [it is] indeed [for the] blood of bulls and of goats to take away sins.
Porque la sangre de los toros y de los machos cabríos no puede quitar los pecados.
5 Therefore coming into the world He says: Sacrifice and offering not You have desired, a body however You have prepared me;
Por lo cual, entrando en el mundo, dice: Sacrificio y Presente no quisiste; mas me apropiaste el cuerpo;
6 Burnt offerings and [offerings] for sin not You have delighted in;
holocaustos y expiaciones por el pecado no te agradaron.
7 Then I said; Behold I have come — in [the] scroll of [the] book it has been written of Me — to do, O God, the will of You.
Entonces dije: Heme aquí (en la cabecera del libro está escrito de mí) para que haga, oh Dios, tu voluntad.
8 Above saying that (sacrifices *N+KO) and (offerings *N+KO) and burnt offerings and [offerings] for sin not You have desired nor You delighted in, which according to (the *k) Law are offered,
Diciendo arriba: Sacrificio y presente, y holocaustos y expiaciones por el pecado no quisiste, ni te agradaron, las cuales cosas se ofrecen según la Ley,
9 then He has said; Behold I have come to do (of the God *K) the will of You. He takes away the first that the second He may establish;
entonces dijo: Heme aquí para que haga, oh Dios, tu voluntad. Quita lo primero, para establecer lo postrero.
10 By that will sanctified we are through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
En esa voluntad somos santificados por la ofrenda del cuerpo de Jesús, el Cristo, hecha UNA VEZ.
11 And every indeed priest has stood every day ministering and the same repeatedly offering sacrifices, which never are able to take away sins;
Así que, todo sacerdote se presenta cada día ministrando y ofreciendo muchas veces los mismos sacrificios, que nunca pueden quitar los pecados;
12 (This [One] *N+kO) however one for sins having offered sacrifice in perpetuity sat down at [the] right hand of God,
pero éste, habiendo ofrecido por los pecados un solo sacrificio para siempre, está sentado a la diestra de Dios,
13 the henceforth awaiting until may be placed the enemies of Him [as] a footstool for the feet of Him.
esperando lo que resta, es a decir, hasta que sus enemigos sean puestos por estrado de sus pies;
14 By one for offering He has perfected for all time those being sanctified.
porque con una sola ofrenda hizo consumados para siempre a los santificados.
15 Bears witness now to us also the Spirit Holy; after for (to have said: *N+KO)
Así, nos atestigua lo mismo el Espíritu Santo; que después dijo:
16 This [is] the covenant that I will make with them after the days those, says [the] Lord, putting [the] laws of Mine into [the] hearts of them and into (the mind *N+kO) of them I will inscribe them;
Y éste es el testamento que haré con ellos después de aquellos días, dice el Señor, Daré mis leyes en sus corazones, y en sus almas las escribiré;
17 and The sins of them and the lawless acts of them certainly not (will I remember *N+kO) any more.
y nunca más me acordaré de sus pecados e iniquidades.
18 Where now forgiveness of these [is], no longer no longer an offering for sin.
Pues donde hay remisión de éstos, no hay más ofrenda por el pecado.
19 Having therefore, brothers, confidence for the entering to the Holy [Places] by the blood of Jesus,
Así que, hermanos, teniendo atrevimiento para entrar en el Santuario por la sangre de Jesús, el Cristo,
20 which He dedicated for us a way new and living through the veil, That is through the flesh of Him,
por el camino que él nos consagró nuevo, y vivo, por el velo, es a saber, por su carne,
21 and [having] a priest great over the house of God,
y teniendo aquel Gran Sacerdote, sobre la casa de Dios,
22 we may draw near with a sincere heart in full assurance of faith sprinkled clean [our] hearts from a conscience evil and (having ourselves washed *N+kO) [our] body with water pure.
lleguémonos con corazón verdadero, y con fe llena, purificados los corazones de mala conciencia, y lavados los cuerpos con agua limpia
23 We may hold fast to the confession of [our] hope firmly, faithful for [is] the [One] having promised,
retengamos firme la profesión de nuestra esperanza, que fiel es el que prometió.
24 And we may think one another toward stirring up to love and to good works
Y considerémonos los unos a los otros para provocarnos a la caridad, y a las buenas obras;
25 not forsaking the assembling together of ourselves even as [is the] custom with some, but encouraging [one another], and so much more as much as you see drawing near the Day.
no dejando nuestra congregación, como algunos tienen por costumbre, mas exhortándonos; y tanto más, cuanto veis que aquel día se acerca.
26 [If] willingly for sin we after [we are] to receive the knowledge of the truth no longer no longer for sins remains a sacrifice,
Porque si pecáremos voluntariamente después de haber recibido el conocimiento de la verdad, ya no queda más sacrificio por el pecado,
27 terrifying however a certain expectation of judgment and of fire fury to devour being about the adversaries.
sino una horrenda esperanza de juicio, y hervor de fuego que ha de devorar a los adversarios.
28 Having set aside anyone [the] law of Moses without mercies on the basis of two or three witnesses he dies;
El que menospreciare la ley de Moisés, por el testimonio de dos o de tres testigos muere sin ninguna misericordia.
29 How much think you worse will he deserve punishment the [one] the Son of God having trampled upon and the blood of the covenant ordinary having esteemed by which he was sanctified and the Spirit of grace having insulted?
¿Cuánto pensáis que será más digno de mayor castigo, el que hollare al Hijo de Dios, y tuviere por inmunda la sangre del testamento en la cual fue santificado, e hiciere afrenta al Espíritu de gracia?
30 We know for the [One] having said; Mine [is] vengeance, I myself will repay (says Lord; *K) and again: Will judge [the] Lord the people of Him.
Sabemos quién es el que dijo: Mía es la venganza, yo daré el pago, dice el Señor. Y otra vez: El Señor juzgará a su pueblo.
31 [It is] a fearful thing to fall into [the] hands of God [the] living.
Horrenda cosa es caer en las manos del Dios viviente.
32 do remember however the former days in which having been enlightened a great conflict you endured of sufferings,
Pero traed a la memoria los días pasados en los cuales después de haber recibido la luz, sufristeis gran combate de aflicciones.
33 this indeed by revilings both and by tribulations being made a spectacle, this however partners of those thus passing through [them] having become;
De una parte ciertamente con vituperios y tribulaciones fuisteis hechos espectáculo; y de otra parte hechos compañeros de los que estaban en tal estado.
34 Both for with the (prisoners *N+KO) you sympathized and the plundering of the possessions of you with joy you accepted knowing to have (in *k) (yourselves *N+kO) (a better *NK+o) possession (in heavens *K) and abiding.
Porque de mis prisiones también os resentisteis conmigo, y el robo de vuestros bienes padecisteis con gozo, conociendo que tenéis en vosotros una mejor sustancia en los cielos, y que permanece.
35 Not may throw away therefore the boldness of you, which has a great reward.
No perdáis pues esta vuestra confianza, que tiene grande remuneración de galardón;
36 Of endurance for You have need, so that the will of God having done you may receive the promise.
porque la paciencia os es necesaria, para que, habiendo hecho la voluntad de Dios, obtengáis la promesa.
37 Yet for A little very while, the [One] who is coming will come and not will delay.
Porque aún, un poquito, y el que ha de venir vendrá, y no tardará.
38 The one however righteous (of Mine *NO) by faith will live; and if he shall shrink back, not takes pleasure the soul of Mine in him.
Mas el justo vivirá por la fe; mas el que se retirare, no agradará a mi alma.
39 We ourselves however not are of [those] drawing back to destruction but of faith to [the] preserving [of the] soul.
Pero nosotros no somos tales que nos retiremos para perdición, sino fieles para ganancia del alma.

< Hebrews 10 >