< Acts 9 >

1 But Saul still breathing out threats and murder toward the disciples of the Lord, having gone to the high priest,
But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest
2 requested from him letters in Damascus to the synagogues, so that if any he shall find of the way being men both and women, bound he may bring [them] to Jerusalem.
and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
3 In now proceeding it came to pass [as] he [is] drawing near to Damascus, suddenly (also *N+kO) him flashed around a light (from *N+kO) heaven;
As he traveled, he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him.
4 And having fallen on the ground he heard a voice saying to him; Saul Saul, why Me do you persecute?
He fell on the earth, and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?”
5 He said then; Who are You, Lord? And [He said] (Lord said: *k) I myself am Jesus whom you yourself are persecuting (hard to you to stingers to kick; *K)
He said, “Who are you, Lord?” The Lord said, “I am Yeshua, whom you are persecuting.
6 (they tremble then and were astonished he said Lord what me you desire to do and the Lord [said] to him *K) (But *NO) do rise up and do enter into the city, and it will be told you (that *N+o) (what *NK+o) you it behooves to do.
But rise up and enter into the city, then you will be told what you must do.”
7 And the men those traveling with him had stood speechless, hearing indeed the voice, no one however seeing.
The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one.
8 Rose up then Saul from the ground, opened (however *NK+o) the eyes of him (no [thing] *N+kO) he was seeing; Leading by the hand then him they brought [him] to Damascus.
Saul arose from the ground, and when his eyes were opened, he saw no one. They led him by the hand and brought him into Damascus.
9 And he was days three without seeing and neither did he eat nor drink.
He was without sight for three days, and neither ate nor drank.
10 There was now a certain disciple in Damascus named Ananias, And said to him in a vision the Lord; Ananias. And he said; Behold me myself, Lord.
Now there was a certain disciple at Damascus named Hananiah. The Lord said to him in a vision, “Hananiah!” He said, “Behold, it’s me, Lord.”
11 And the Lord to him [said]; (Having risen up *NK+o) do go into the street which is being called Straight and do seek in [the] house of Judas Saul named of Tarsus; Behold for he is praying
The Lord said to him, “Arise and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judah for one named Saul, a man of Tarsus. For behold, he is praying,
12 and he saw a man in a vision Ananias named having come and having put on him (the *no) (hands, *N+KO) so that he may see again.
and in a vision he has seen a man named Hananiah coming in and laying his hands on him, that he might receive his sight.”
13 Answered but Ananias; Lord, (I have heard *N+kO) from many concerning man this, how many evils to the saints of You he did in Jerusalem;
But Hananiah answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your holy ones at Jerusalem.
14 and here he has authority from the chief priests to bind all those calling on the name of You.
Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name.”
15 Said however to him the Lord; do go, for a vessel of choice is to Me this [man] to carry the name of Me before (the *o) Gentiles (and *no) also kings [the] sons then of Israel.
But the Lord said to him, “Go your way, for he is my chosen vessel to bear my name before the nations and kings, and the children of Israel.
16 I myself for will show to him how much it behooves him for the name of Me to suffer.
For I will show him how many things he must suffer for my name’s sake.”
17 Went away then Ananias and entered into the house, and having laid upon him the hands he said; Saul Brother, the Lord has sent me, Jesus the [One] having appeared to you on the road by which you were coming, that you may see again and you may be filled [of the] Spirit Holy.
Hananiah departed and entered into the house. Laying his hands on him, he said, “Brother Saul, the Lord, who appeared to you on the road by which you came, has sent me that you may receive your sight and be filled with the Holy Spirit.”
18 And immediately fell of him from the eyes (as *N+kO) scales, he regained his sight also (immediately *K) And having risen up he was baptized,
Immediately something like scales fell from his eyes, and he received his sight. He arose and was immersed.
19 and having taken food (he strengthened. *NK+o) He was now (Saul *k) with those in Damascus [the] disciple, s days [for] some;
He took food and was strengthened. Saul stayed several days with the disciples who were at Damascus.
20 And immediately in the synagogues he was proclaiming (Jesus, *N+KO) that He is the Son of God.
Immediately in the synagogues he proclaimed the Messiah, that he is the Son of God.
21 Were amazed then all those hearing and were saying; Surely this is the [one] having caused havoc (in *N+kO) Jerusalem those calling on name this? And here for this he had come that bound them he may bring to the chief priests.
All who heard him were amazed, and said, “Isn’t this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!”
22 Saul however all the more was empowered and was confounding the Jews those dwelling in Damascus, proving that this is the Christ.
But Saul increased more in strength, and confounded the Jews who lived at Damascus, proving that this is the Messiah.
23 When now were passed days many, plotted together the Jews to execute him;
When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him,
24 became known however to Saul the plot of them. (They were themselves watching now *N+kO) (also *no) the gates by day and also night, so that him they may execute;
but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him,
25 having taken however the disciples (of him *NO) by night through the wall they let down him having lowered [him] in a basket.
but his disciples took him by night and let him down through the wall, lowering him in a basket.
26 Having arrived then (Saul *k) (in *NK+o) Jerusalem (he was trying *N+kO) to join to the disciples; And all were afraid of him not believing that he is a disciple.
When Saul had come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
27 Barnabas however having taken him he brought [him] to the apostles and he related to them how on the road he had seen the Lord and that He had spoken to him and how in Damascus he had spoken boldly in the name of Jesus.
But Barnabas took him and brought him to the emissaries, and declared to them how he had seen the Lord on the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Yeshua.
28 And he was with them coming in and going out (in *N+kO) Jerusalem,
He was with them entering into Jerusalem,
29 (and *k) speaking boldly in the name of the Lord (Jesus, *K) He was speaking also and he was debating with the Hellenists; but they were seeking to execute him.
proclaiming boldly in the name of the Lord Yeshua. He spoke and disputed against the Hellenists, but they were seeking to kill him.
30 Having known [it] however the brothers brought down him to Caesarea and sent away him to Tarsus.
When the brothers knew it, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
31 (the *N+kO) indeed then (church *N+KO) throughout all of Judea and Galilee and Samaria (had *N+kO) peace, (being edified *N+kO) and (going on *N+kO) in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Spirit (it were multiplied. *N+kO)
So the assemblies throughout all Judea, Galilee, and Samaria had peace and were built up. They were multiplied, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit.
32 It came to pass that now Peter passing through all [quarters] descending also to the saints those inhabiting Lydda.
As Peter went throughout all those parts, he came down also to the holy ones who lived at Lydda.
33 He found then there a man certain named Aeneas for years eight lying on (a bed *N+kO) who was paralyzed.
There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden for eight years because he was paralyzed.
34 And said to him Peter; Aeneas, heals you Jesus Christ; do rise up and do make the bed for yourself. And immediately he rose up;
Peter said to him, “Aeneas, Yeshua the Messiah heals you. Get up and make your bed!” Immediately he arose.
35 And saw him all those inhabiting Lydda and (Sharon, *NK+o) who turned to the Lord.
All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.
36 In Joppa now certain there was a disciple named Tabitha, which being translated is called Dorcas; She was full of works good and of alms that she was doing;
Now there was at Joppa a certain disciple named Tavita, which when translated means Dorcas. This woman was full of good works and acts of mercy which she did.
37 It came to pass however in the days those [that] having become sick she to die; Having washed [her] then put [her] they in an upper room.
In those days, she became sick and died. When they had washed her, they laid her in an upper room.
38 Near now being Lydda to Joppa the disciples having heard that Peter is in it, sent two men to him imploring; Not (you may delay *N+kO) coming to (us. *N+KO)
As Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, imploring him not to delay in coming to them.
39 Having risen up then Peter went with them; who having arrived they brought [him] into the upper room, And stood by him all the widows weeping and showing [the] tunics and garments how much was making with them being Dorcas.
Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. All the widows stood by him weeping, and showing the tunics and other garments which Dorcas had made while she was with them.
40 Having put then outside all Peter and having bowed the knees he prayed; And having turned to the body he said; Tabitha, do arise. And she opened the eyes of her and having seen Peter she sat up.
Peter sent them all out, and knelt down and prayed. Turning to the body, he said, “Tavita, get up!” She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.
41 Having given then to her [his] hand he raised up her; Having called then the saints and the widows he presented her living.
He gave her his hand and raised her up. Calling the holy ones and widows, he presented her alive.
42 Known then it became throughout all of Joppa, and believed many on the Lord.
This became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.
43 It came to pass then days many staying (he *ko) in Joppa with a certain Simon a tanner.
He stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.

< Acts 9 >