< 2 Peter 3 >

1 This now, beloved, [is the] second to you I am writing letter, in which I am stirring up of you in putting [you] in remembrance pure mind
Amados, escrevo-vos agora esta segunda carta, em ambas as quais desperto com exortação o vosso ânimo sincero;
2 remembering the spoken beforehand declarations — by the holy prophets and of the apostles (of you *N+KO) commandment of the Lord and Savior;
Para que vos lembreis das palavras que de antes foram ditas pelos santos profetas, e do mandamento do Senhor e Salvador, mediante vossos apóstolos.
3 this first knowing that they will come in ([these] last *N+kO) of the days (with scoffing *NO) scoffers according to [their] own evil desires of them following
Sabendo primeiro isto: que nos últimos dias virão escarnecedores, andando segundo as suas próprias concupiscências,
4 and saying; Where is the promise of the coming of Him? From [the time] that for the fathers fell asleep, all things as they were continue from [the] beginning of creation.
E dizendo: Onde está a promessa da sua vinda? porque desde que os pais dormiram todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.
5 It is concealed from indeed them this willingly that heavens were existing long ago and [the] earth out of water and through water having been composed by the of God word,
Porque voluntariamente ignoram isto, que pela palavra de Deus já desde a antiguidade foram os céus, e a terra, que foi tirada da água e no meio da água subsiste.
6 through ([means of] those [waters] *NK+O) the at that time world with water having been deluged perished.
Pelas quais coisas pereceu o mundo de então, coberto com as águas do dilúvio.
7 But now [the] heavens and the earth by the (same *NK+O) word stored up they are for fire being kept unto [the] day of judgment and destruction of ungodly men.
Mas os céus e a terra que agora são pela mesma palavra se reservam como tesouro e se guardam para o fogo, até o dia do juízo, e da perdição dos homens ímpios.
8 [This] one however thing not should be hidden from you, beloved, that one day with [the] Lord [is] like a thousand years and a thousand years like day one.
Porém, amados, não ignoreis uma coisa: que um dia para com o Senhor é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 Not does delay (the *k) Lord the promise, as some slowness esteem; but is patient toward (you *N+KO) not willing [for] any to perish but all to repentance to come.
O Senhor não retarda a sua promessa, como alguns a tem por tardia; mas é longânimo para conosco, não querendo que alguns se percam, senão que todos venham a arrepender-se.
10 Will come however (the *k) day of [the] Lord like a thief (in [the] night *K) in which the heavens with a roar will pass away, elements then burning with heat (it will be dissolved, *N+kO) and [the] earth and the in it works (not *O) (will be exposed. *N+KO)
Mas o dia do Senhor virá como o ladrão de noite; no qual os céus passarão com grande estrondo, e os elementos, ardendo, se desfarão, e a terra, e as obras que nela há, se queimarão.
11 When these things (in this way *N+KO) all being dissolved what kind ought to be you In holy conduct and in godliness
Havendo pois de perecer todas estas coisas, quais vos convém a vós ser em santo trato, e piedade,
12 expecting and hastening the coming of the of God day, through which [the] heavens being set on fire will be dissolved and [the] elements burning with heat are melting?
Aguardando, e apressando-vos para a vinda do dia de Deus, em que os céus, incêndidos, se desfarão, e os elementos, ardendo, se fundirão?
13 New however heavens and earth a new according to the promise of Him we are awaiting, in which righteousness dwells.
Porém, segundo a sua promessa, aguardamos novos céus e nova terra, em que habita a justiça.
14 Therefore, beloved, these things expecting do be diligent without spot and without blemish by Him to be found in peace,
Pelo que, amados, aguardando estas coisas, procurai que dele sejais achados imaculados e irrepreensíveis em paz.
15 And the of the Lord of us patience [as] salvation do esteem, even as also the beloved of us brother Paul according to the having been given to him wisdom wrote to you,
E tende por salvação a longanimidade de nosso Senhor; como também o nosso amado irmão Paulo vos escreveu, segundo a sabedoria que lhe foi dada;
16 as also in all (the *ko) letters speaking in them concerning these things; among (which [letters] *N+kO) are difficult to be understood some things, which the ignorant and unestablished (distort *NK+o) as also the other Scriptures to the own of them destruction.
Como também em todas as suas epístolas, falando nelas destas coisas, entre as quais há algumas difíceis de entender, que os indoutos e inconstantes torcem, como também as outras escrituras, para sua própria perdição.
17 you yourselves therefore, beloved, knowing [this] beforehand do beware that not by the of the lawless error having been led away you may fall from the [your] own steadfastness,
Vós, portanto, amados, sabendo isto de antes, guardai-vos de que, pelo engano dos homens abomináveis, sejais juntamente arrebatados, e descaiais da vossa firmeza;
18 do grow however in grace and in knowledge of the Lord of us and Savior Jesus Christ. To Him [be] the glory both now and to [the] day of eternity, Amen. (aiōn g165)
Antes crescei na graça e conhecimento de nosso Senhor e Salvador, Jesus Cristo. A ele seja a glória, assim agora, como no dia da eternidade. amém. (aiōn g165)

< 2 Peter 3 >

The World is Destroyed by Water
The World is Destroyed by Water