< 2 Corinthians 6 >

1 Working together now also we exhort not in vain the grace of God to receive you;
Споспешствующе же и молим, не вотще благодать Божию прияти вам.
2 He says for: In a time acceptable I listened to you and in a day of salvation I helped you; Behold now [is the] time of favor, behold now [is the] day of salvation;
Глаголет бо: во время приятно послушах тебе, и в день спасения помогох ти. Се ныне время благоприятно, се ныне день спасения.
3 Nothing before no one placing an obstacle, so that not may be blemished the ministry,
Ни едино ни в чемже дающе претыкание, да служение безпорочно будет,
4 rather in everything we are commending ourselves as God’s servants in endurance great, in tribulations, in hardships, in distresses,
но во всем представляюще себе якоже Божия слуги, в терпении мнозе, в скорбех, в бедах, в теснотах,
5 in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings,
в ранах, в темницах, в нестроениих, в трудех, во бдениих, в пощениих,
6 in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in [the] Spirit Holy, in love genuine,
во очищении, в разуме, в долготерпении, в благости, в Дусе Святе, в любви нелицемерне,
7 in [the] word of truth, in [the] power of God, with the weapons of righteousness for the right hand and for [the] left,
в словеси истины, в силе Божией, оружии правды десными и шуими,
8 through glory and dishonor, through bad report and good report, as imposters and yet true,
славою и безчестием, гаждением и благохвалением: яко лестцы, и истинни:
9 as being unknown and yet being well-known, as dying and yet behold we live, as being disciplined and yet not being killed,
яко незнаеми, и познаваеми: яко умирающе, и се живи есмы: яко наказуеми, а не умерщвляеми:
10 as being sorrowful always yet rejoicing, as poor many yet enriching, as nothing having and yet all things possessing.
яко скорбяще, присно же радующеся: яко нищи, а многи богатяще: яко ничтоже имуще, а вся содержаще.
11 The mouth of us has been opened to you, Corinthians, the heart of us has been expanded;
Уста наша отверзошася к вам, Коринфяне, сердце наше распространися.
12 Not you are restrained by us, you are restrained however in the affections of you;
Не тесно вмещаетеся в нас, утесняетеся же во утробах ваших.
13 Now [as] the same recompense, as to children I speak, do open [yourselves] also you.
Тожде же возмездие, якоже чадом глаголю, распространитеся и вы.
14 Not do become unequally yoked together with unbelievers; what for partnership [have] righteousness and lawlessness? (Or *N+kO) what fellowship light with darkness?
Не бывайте удобь преложни ко иному ярму, якоже невернии. Кое бо причастие правде к беззаконию? Или кое общение свету ко тьме?
15 What now harmony [has] (Christ *N+kO) with Belial? Or what part [has] a believer with an unbeliever?
Кое же согласие Христови с Велиаром? Или кая часть верну с неверным?
16 What now agreement [the] temple of God with idols? (We ourselves *N+KO) for [the] temple of God (we are *N+KO) [the] living, even as has said God that I will dwell in them and will walk among [them], and I will be their God and they themselves will be (to Me *N+kO) a people.
Или кое сложение церкви Божией со идолы? Вы бо есте церкви Бога жива, якоже рече Бог: яко вселюся в них и похожду, и буду им Бог, и тии будут Мне людие.
17 Therefore do come out from [the] midst of them and do be separate, says [the] Lord, and unclean nothing do touch; and I myself and I myself will receive you,
Темже изыдите от среды их и отлучитеся, глаголет Господь, и нечистоте не прикасайтеся, и Аз прииму вы:
18 and I will be to you for a father and you yourselves will be to Me for sons and daughters, says [the] Lord Almighty.
и буду вам во Отца, и вы будете Мне в сыны и дщери, глаголет Господь Вседержитель.

< 2 Corinthians 6 >