< 2 Corinthians 2 >

1 I judged (for *N+kO) within myself this not again in grief to you to come.
Ich nahm mir aber vor, nicht abermals in Traurigkeit zu euch zu kommen.
2 If for I myself grieve you again who (is *k) the [one] gladdening me except not the [one] being grieved by me?
Denn wenn ich euch betrübe, wer ist denn da, der mir Freude machen sollte, als die von mir betrübt worden sind; und dasselbige habe ich euch geschrieben, auf daß ich nicht, wenn ich käme, Traurigkeit haben müßte durch diejenigen, die mir Freude machen sollten; denn ich bin von euch allen überzeugt, daß meine Freude euer aller Freude ist.
3 And I wrote (to you *k) this same thing, so that not having come grief (I may have *N+kO) from [those] of whom it was necessary me to rejoice having trusted in all you that my joy of all of you is.
Denn ich schrieb euch in großer Bedrängnis und Angst des Herzens unter vielen Tränen, nicht damit ihr solltet betrübt werden, sondern damit ihr die absonderliche Liebe erkennt, die ich zu euch habe.
4 Out of for much affliction and anguish of heart I wrote to you through many tears, not that you may be grieved, but the love that you may know that I have more abundantly toward you.
So aber jemand Betrübnis angerichtet hat, der hat nicht mich betrübt, sondern teilweise
5 If however anyone has caused grief, not me myself has he grieved but in part — that not I may burden all you.
Es ist aber für solchen genug, daß er von der Mehrzahl so gestraft worden ist;
6 Sufficient to such a one [is] the punishment this which [is] by the majority,
So daß ihr dagegen vielmehr ihm vergebt und ihn tröstet,
7 so that on the contrary rather for you to forgive and to comfort [him], lest perhaps by more excessive sorrow may be overwhelmed such a one.
auf daß er nicht in allzu große Traurigkeit versinke.
8 Therefore I exhort you to confirm toward him love.
Darum ermahne ich euch, ihm einen Beweis der Liebe zu geben.
9 For this indeed also did I write, so that I may know the proof of you, whether to everything obedient you are.
Denn darum hatte ich euch geschrieben, um zu erkennen, ob ihr Probe haltet und in allem Folge leistet.
10 To whomever now anything you forgive, I also myself; I also myself; and for I myself (to whom *N+kO) I have forgiven, if anything I have forgiven, [it is] for you in [the] presence of Christ,
Dem ihr aber vergebt, dem vergebe auch ich; denn so ich etwas vergeben habe, so habe ich es um euretwillen vor Christus Angesicht vergeben;
11 so that not we may be outwitted by Satan; not for of his schemes we are ignorant.
Auf daß wir nicht vom Satan übervorteilt werden; denn uns ist nicht unbewußt, was er im Sinne hat.
12 Having come now to Troas for the gospel of Christ also a door to me having been opened in [the] Lord,
Da ich aber gen Troas kam zur Verkündigung des Evangeliums von Christus, und obgleich mir eine Tür aufgetan war im Herrn, so hatte ich doch keine Ruhe in meinem Geist, weil ich meinen Bruder Titus nicht fand;
13 not I have had rest in the spirit of mine in the not finding my Titus the brother of mine, instead having taken leave of them I went out to Macedonia.
Sondern nahm Abschied von ihnen und fuhr nach Mazedonien ab.
14 However to God [be] thanks to the [One] always leading in triumph us in Christ and the fragrance of the knowledge of Him making manifest through us in every place,
Aber Gott sei gedankt, Der uns immer in Christus triumphieren läßt, und durch uns allerorten den Wohlgeruch der Erkenntnis desselben offenbart.
15 For of Christ a sweet perfume we are to God in those being saved and in those perishing,
Denn wir sind ein Wohlgeruch Christi für Gott, beides, bei den Erlösten und den Verlorenen.
16 to one indeed an odor (from *no) death to death, to one however a fragrance (from *no) life to life. And for these things who [is] sufficient?
Diesen ein Geruch des Todes zum Tode, jenen ein Geruch des Lebens zum Leben, und wer ist hierzu tüchtig?
17 Not for we are like the (many *NK+O) peddling the word of God, but as of sincerity, but as of God, (before *N+kO) God in Christ we speak.
Denn wir fälschen nicht, wie so viele, das Wort Gottes, sondern reden in Christus als aus Lauterkeit und als aus Gott, vor Gott.

< 2 Corinthians 2 >