< 1 Corinthians 8 >

1 Concerning now the idol-sacrifices, we know indeed all knowledge we have. Knowledge puffs up, but love builds up.
Kwa nneyo, ga yalya ishoshiywe mbepei ku yanamu, tumumanyi kuti uwe tubhowe tushikola lumanyio, ikabheje lumanyio lunatenda bhandu bhaipunanje, ikabhe kupingana kunakwaataganga bhandu ntima.
2 If (now *k) anyone thinks (to have known *N+kO) anything, (not yet *N+kO) (no [thing] *k) (he knew *N+kO) even as it is necessary to know;
Aganishiya kuti anakushimanya shindu, kwa kweli akakushimanya shoshowe malinga shaapinjikwa kumanya.
3 If however anyone loves God, he has known by Him.
Ikabheje mundu akwaapinga a Nnungu, a Nnungu bhammanyi jwene mundujo.
4 Concerning the eating therefore of the idol-sacrifices we know that no [thing] an idol [is] in [the] world and that [there is] no God (other *k) only except one.
Kwa nneyo ga yalya ishoshiywe mbepei ku yanamu, tumumanyi kuti shanamu nngabha a Nnungu bha kweli, ikabheje a Nnungu bha kweli ni bhamope.
5 Even truly if indeed if indeed there are [those] named gods whether in heaven or on earth, as there are gods many and lords many;
Nkali monaga ipali ishemwa ashinnungu, pa shilambolyo eu kunnungu, na malinga shibhalinginji ashinnungu na bhakulungwanji bhabhagwinji,
6 yet to us [there is] one God the Father of whom [are] the [things] all and we ourselves for Him, and one Lord Jesus Christ through whom [are] the [things] all and we ourselves through Him.
ikabheje kwetu uwe, bhapali a Nnungu bhamope, Atati, bhapengenye indu yowe na kwa mashili ga bhenebho uwe tunalama. Tunakulupalila kuti bhapali Bhakulungwa bhamope a Yeshu Kilishitu pitila bhenebho a nnungu gubhapengenye indu yowe, ni bhakutupa gumi.
7 But not in all [is] this knowledge; Some now (by custom *N+KO) until now of the idol as of an idol-sacrifice eat, and the conscience of them weak being it is defiled.
Ikabheje nngabha kila mundu anakwimanya yenei. Pabha bhapalinji bhananji bhayobhelelenje yanamu, mpaka nnaino pubhalyanganga yene yalyayo pubhaganishiyanga kuti ishishoywa mbepei ku yanamu. Pabha bhangashimilikanga mmitima jabhonji, pubhakwibhonanga bhanalebhanga.
8 Food however us not (will commend *N+kO) to God; neither (for *ko) if not we shall eat [still] do we come short [then] nor if we shall eat (have we an advantage. *NK+o)
Ikabheje shalya shikakutubhika tome na a Nnungu. Tukalye shakwa shitutubhila, na tulyaga shakwa shitujenjeshewa.
9 do be careful however lest perhaps the right of you this an occasion of stumbling may become to those (weak. *N+kO)
Ikabheje mwiteiganje, aki jenunji jinaatendanje bhangashimilikanga nngulupai bhatendanje yambi.
10 If for anyone shall see you who is having knowledge in an idol’s temple eating, surely the conscience of him weak being he will be encouraged the idol-sacrifices to eat?
Pabha, mundu akanabhe shimilika nngulupai, ammonaga mmwe nkwete lumanyio nnilya yene yalyayo nniekalu lya yanamu, bhuli, akatagwa ntima gwa lya indu ishoshiywe mbepei ku yanamu?
11 (Is destroyed *N+KO) (for *N+kO) the [one] who is being weak (through *N+kO) your knowledge, (the *no) brother for whom Christ died.
Kwa nneyo, nnongo nnjenu jwangashimilika nngulupaijo jubhanng'wilile a Kilishitu, shaaobhe kwa ligongo lya lumanyio lwenu.
12 Thus then sinning against the brothers and wounding their conscience being weak, against Christ you sin.
Mwaalebhelangaga ashaalongo ajenunji nikwaulayanga mmitima jabhonji, penepo nnakwaalebhelanga a Kilishitu.
13 Therefore if food snares the brother of mine, certainly not shall I eat meat to the age so that not the brother of mine I may snare. (aiōn g165)
Kwa nneyo, ibhaga shalya shinabha shiumilo sha kuntenda nnongo nnjangu atende shambi, bhai ngalya nnyama kabhili, nkupinga ngunannebhiye nnongo nnjangu. (aiōn g165)

< 1 Corinthians 8 >