< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin he fathered Bela firstborn his Ashbel the second and Ahrah the third.
Benyamin'in ilk oğlu Bala, İkinci oğlu Aşbel, Üçüncü oğlu Ahrah,
2 Nohah the fourth and Rapha the fifth.
Dördüncü oğlu Noha, Beşinci oğlu Rafa'ydı.
3 And they belonged sons to Bela Addar and Gera and Abihud.
Bala'nın oğulları: Addar, Gera, Avihut,
4 And Abishua and Naaman and Ahoah.
Avişua, Naaman, Ahoah,
5 And Gera and Shephuphan and Huram.
Gera, Şefufan, Huram.
6 And these [were] [the] sons of Ehud these they [were the] chiefs of fathers of [the] inhabitants of Geba and people took into exile them to Manahath.
Ehutoğulları Geva'da yaşayan ailelerin başlarıydı. Oradan Manahat'a sürüldüler. Adları şunlardır:
7 And Naaman and Ahijah and Gera he he took into exile them and he fathered Uzzah and Ahihud.
Naaman, Ahiya ve onları sürgüne gönderen Gera. Gera Uzza'yla Ahihut'un babasıydı.
8 And Shaharaim he fathered in [the] region of Moab from when sent away he them Hushim and Baara wives his.
Şaharayim, karıları Huşim'le Baara'yı boşadıktan sonra, Moav kırında çocuk sahibi oldu.
9 And he fathered from Hodesh wife his Jobab and Zibia and Mesha and Malkam.
Yeni karısı Hodeş'ten doğan oğulları şunlardır: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
10 And Jeuz and Sakia and Mirmah these [were] sons his [the] chiefs of fathers.
Yeus, Sakeya, Mirma. Bunlar Şaharayim'in oğullarıydı. Hepsi de boy başlarıydı.
11 And from Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
Şaharayim'in karısı Huşim'den de Avituv ve Elpaal adında iki oğlu vardı.
12 And [the] sons of Elpaal Eber and Misham and Shemed he he built Ono and Lod and daughters its.
Elpaal'ın oğulları: Ever, Mişam, Ono ve Lod kentleriyle çevrelerindeki köyleri yeniden kuran Şemet, Beria, Şema. Beria'yla Şema Ayalon'da yaşayan halkın boy başlarıydı. Bunlar Gat'ta yaşayan halkı sürdüler.
13 And Beriah and Shema they [were] [the] chiefs of the fathers of [the] inhabitants of Aijalon they they put to flight [the] inhabitants of Gath.
14 And Ahio Shashak and Jeremoth.
Ahyo, Şaşak, Yeremot,
15 And Zebadiah and Arad and Eder.
Zevadya, Arat, Eder,
16 And Michael and Ishpah and Joha [were] [the] sons of Beriah.
Mikael, Yişpa ve Yoha Beria'nın oğullarıydı.
17 And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber.
Zevadya, Meşullam, Hizki, Hever,
18 And Ishmerai and Izliah and Jobab [were] [the] sons of Elpaal.
Yişmeray, Yizliya ve Yovav Elpaal'ın oğullarıydı.
19 And Jakim and Zikri and Zabdi.
Yakim, Zikri, Zavdi,
20 And Elienai and Zillethai and Eliel.
Elienay, Silletay, Eliel,
21 And Adaiah and Beraiah and Shimrath [were] [the] sons of Shimei.
Adaya, Beraya ve Şimrat Şimi'nin oğullarıydı.
22 And Ishpan and Eber and Eliel.
Şaşak'ın oğulları: Yişpan, Ever, Eliel,
23 And Abdon and Zikri and Hanan.
Avdon, Zikri, Hanan,
24 And Hananiah and Elam and Anthothijah.
Hananya, Elam, Antotiya,
25 And Iphdeiah (and Penuel *QK) [were] [the] sons of Shashak.
Yifdeya, Penuel.
26 And Shamsherai and Shechariah and Athaliah.
Yeroham'ın oğulları: Şamşeray, Şeharya, Atalya,
27 And Jaareshiah and Elijah and Zikri [were] [the] sons of Jeroham.
Yaareşya, Eliya, Zikri.
28 These [were the] chiefs of fathers to generations their chiefs these they dwelt in Jerusalem.
Bunların hepsi soy kütüğüne göre boy başları ve önderlerdi. Yeruşalim'de yaşadılar.
29 And in Gibeon they dwelt (Jeiel *X) [the] father of Gibeon and [the] name of wife his [was] Maacah.
Givon'un kurucusu Yeiel Givon'da yaşadı. Karısının adı Maaka'ydı.
30 And son his the firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X) and Nadab.
Yeiel'in ilk oğlu Avdon'du. Öbürleri şunlardı: Sur, Kiş, Baal, Ner, Nadav,
31 And Gedor and Ahio and Zeker.
Gedor, Ahyo, Zeker
32 And Mikloth he fathered Shimeah and also they before relatives their they dwelt in Jerusalem with brothers their.
ve Şima'nın babası Miklot. Bunlar Yeruşalim'deki akrabalarının yanında yaşarlardı.
33 And Ner he fathered Kish and Kish he fathered Saul and Saul he fathered Jonathan and Malki-Shua and Abinadab and Eshbaal.
Ner Kiş'in, Kiş Saul'un babasıydı. Saul Yonatan, Malkişua, Avinadav ve Eşbaal'ın babasıydı.
34 And [the] son of Jonathan [was] Merib-baal and Merib-baal he fathered Micah.
Yonatan Merib-Baal'ın, Merib-Baal Mika'nın babasıydı.
35 And [the] sons of Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
Mika'nın oğulları: Piton, Melek, Tarea, Ahaz.
36 And Ahaz he fathered Jehoaddah and Jehoaddah he fathered Alemeth and Azmaveth and Zimri and Zimri he fathered Moza.
Ahaz Yehoadda'nın babasıydı. Yehoadda Alemet, Azmavet, Zimri'nin, Zimri Mosa'nın,
37 And Moza he fathered Binea Raphah son his Eleasah son his Azel son his.
Mosa Binea'nın, Binea Rafa'nın, Rafa Elasa'nın, Elasa da Asel'in babasıydı.
38 And [belonged] to Azel six sons and these [are] names their Azrikam - Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these [were] [the] sons of Azel.
Asel'in altı oğlu vardı. Adları şöyledir: Azrikam, Bokeru, İsmail, Şearya, Ovadya, Hanan. Bütün bunlar Asel'in oğullarıydı.
39 And [the] sons of Eshek brother his Ulam firstborn his Jeush the second and Eliphelet the third.
Asel'in kardeşi Esek'in oğulları: İlk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş, üçüncüsü Elifelet.
40 And they were [the] sons of Ulam men mighty of strength [who] bent a bow and [who] had many children and children of children one hundred and fifty all these [were] of [the] descendants of Benjamin.
Ulamoğulları ok atmakta usta, yiğit savaşçılardı. Ulam'ın birçok oğlu, torunu vardı. Sayıları yüz elli kişiydi. Hepsi Benyamin soyundandı.

< 1 Chronicles 8 >