< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin he fathered Bela firstborn his Ashbel the second and Ahrah the third.
Benjaminille syntyi esikoisena Bela, toisena Asbel, kolmantena Ahrah,
2 Nohah the fourth and Rapha the fifth.
neljäntenä Nooha ja viidentenä Raafa.
3 And they belonged sons to Bela Addar and Gera and Abihud.
Ja Belalla oli pojat: Addar, Geera, Abihud,
4 And Abishua and Naaman and Ahoah.
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 And Gera and Shephuphan and Huram.
Geera, Sefufan ja Huuram.
6 And these [were] [the] sons of Ehud these they [were the] chiefs of fathers of [the] inhabitants of Geba and people took into exile them to Manahath.
Ja nämä olivat Eehudin pojat-nämä olivat Geban asukkaiden perhekunta-päämiehet. Heidät siirrettiin pois Manahatiin,
7 And Naaman and Ahijah and Gera he he took into exile them and he fathered Uzzah and Ahihud.
niin myös Naaman, Ahia ja Geera; hän siirsi heidät pois. Hänelle syntyi Ussa ja Ahihud.
8 And Shaharaim he fathered in [the] region of Moab from when sent away he them Hushim and Baara wives his.
Ja Saharaimille syntyi Mooabin maassa, sittenkuin hän oli hyljännyt vaimonsa Huusimin ja Baaran,
9 And he fathered from Hodesh wife his Jobab and Zibia and Mesha and Malkam.
hänelle syntyi hänen vaimostaan Hoodeksesta Joobab, Sibja, Meesa, Malkam,
10 And Jeuz and Sakia and Mirmah these [were] sons his [the] chiefs of fathers.
Jeus, Sokja ja Mirma; nämä olivat hänen poikiansa, perhekunta-päämiehiä.
11 And from Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
Ja Huusimista oli hänelle syntynyt Abitub ja Elpaal.
12 And [the] sons of Elpaal Eber and Misham and Shemed he he built Ono and Lod and daughters its.
Ja Elpaalin pojat olivat Eeber, Misam ja Semed. Tämä rakensi Oonon ja Loodin ynnä sen tytärkaupungit.
13 And Beriah and Shema they [were] [the] chiefs of the fathers of [the] inhabitants of Aijalon they they put to flight [the] inhabitants of Gath.
Beria ja Sema olivat Aijalonin asukasten perhekunta-päämiehiä; ja he karkoittivat Gatin asukkaat,
14 And Ahio Shashak and Jeremoth.
he ja Ahjo, Saasak ja Jeremot.
15 And Zebadiah and Arad and Eder.
Ja Sebadja, Arad, Eder,
16 And Michael and Ishpah and Joha [were] [the] sons of Beriah.
Miikael, Jispa ja Jooha olivat Berian poikia.
17 And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber.
Ja Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 And Ishmerai and Izliah and Jobab [were] [the] sons of Elpaal.
Jismerai, Jislia ja Joobab olivat Elpaalin poikia.
19 And Jakim and Zikri and Zabdi.
Ja Jaakim, Sikri, Sabdi,
20 And Elienai and Zillethai and Eliel.
Elienai, Silletai, Eliel,
21 And Adaiah and Beraiah and Shimrath [were] [the] sons of Shimei.
Adaja, Beraja ja Simrat olivat Siimein poikia.
22 And Ishpan and Eber and Eliel.
Ja Jispan, Eder, Eliel,
23 And Abdon and Zikri and Hanan.
Abdon, Sikri, Haanan,
24 And Hananiah and Elam and Anthothijah.
Hananja, Eelam, Antotia,
25 And Iphdeiah (and Penuel *QK) [were] [the] sons of Shashak.
Jifdeja ja Penuel olivat Saasakin poikia.
26 And Shamsherai and Shechariah and Athaliah.
Ja Samserai, Seharja, Atalja,
27 And Jaareshiah and Elijah and Zikri [were] [the] sons of Jeroham.
Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
28 These [were the] chiefs of fathers to generations their chiefs these they dwelt in Jerusalem.
Nämä olivat perhekunta-päämiehiä, päämiehiä polveutumisensa mukaan; he asuivat Jerusalemissa.
29 And in Gibeon they dwelt (Jeiel *X) [the] father of Gibeon and [the] name of wife his [was] Maacah.
Gibeonissa asui Gibeonin isä, jonka vaimon nimi oli Maaka.
30 And son his the firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X) and Nadab.
Ja hänen esikoispoikansa oli Abdon, sitten Suur, Kiis, Baal, Naadab,
31 And Gedor and Ahio and Zeker.
Gedor, Ahjo ja Seker.
32 And Mikloth he fathered Shimeah and also they before relatives their they dwelt in Jerusalem with brothers their.
Ja Miklotille syntyi Simea. Hekin asuivat veljinensä Jerusalemissa, rajakkain veljiensä kanssa.
33 And Ner he fathered Kish and Kish he fathered Saul and Saul he fathered Jonathan and Malki-Shua and Abinadab and Eshbaal.
Ja Neerille syntyi Kiis, Kiisille syntyi Saul, ja Saulille syntyi Joonatan, Malkisua, Abinadab ja Esbaal.
34 And [the] son of Jonathan [was] Merib-baal and Merib-baal he fathered Micah.
Ja Joonatanin poika oli Meribbaal, ja Meribbaalille syntyi Miika.
35 And [the] sons of Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
Ja Miikan pojat olivat Piiton, Melek, Tarea ja Aahas.
36 And Ahaz he fathered Jehoaddah and Jehoaddah he fathered Alemeth and Azmaveth and Zimri and Zimri he fathered Moza.
Ja Aahaalle syntyi Jooadda, Jooaddalle syntyi Aalemet, Asmavet ja Simri. Ja Simrille syntyi Moosa.
37 And Moza he fathered Binea Raphah son his Eleasah son his Azel son his.
Ja Moosalle syntyi Binea; hänen poikansa oli Raafa, tämän poika Elasa ja tämän poika Aasel.
38 And [belonged] to Azel six sons and these [are] names their Azrikam - Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these [were] [the] sons of Azel.
Ja Aaselilla oli kuusi poikaa, ja nämä ovat heidän nimensä: Asrikam, Bookeru, Jismael, Searja, Obadja ja Haanan. Nämä kaikki olivat Aaselin poikia.
39 And [the] sons of Eshek brother his Ulam firstborn his Jeush the second and Eliphelet the third.
Ja Eesekin, hänen veljensä, pojat olivat: hänen esikoisensa Uulam, toinen Jeus ja kolmas Elifelet.
40 And they were [the] sons of Ulam men mighty of strength [who] bent a bow and [who] had many children and children of children one hundred and fifty all these [were] of [the] descendants of Benjamin.
Ja Uulamin pojat olivat sotaurhoja, jousen jännittäjiä, ja heillä oli paljon poikia ja poikien poikia, sataviisikymmentä. Nämä kaikki ovat benjaminilaisia.

< 1 Chronicles 8 >