< Revelation 7 >

1 After this, I saw four messengers, standing at the four corners of the earth, holding fast the four winds of the earth, that no wind might blow upon the land, or upon the sea, or upon any tree.
(and *ko) After (this thing *N+KO) I saw four angels standing upon the four corners of the earth holding the four winds of the earth so that no may blow wind on the earth nor on the sea nor on (all *NK+o) tree.
2 And I saw another messenger, ascending from the rising of the sun, holding the seal of the Living God; and he cried out with a loud voice unto the four messengers unto whom it had been given to injure the land and the sea,
And I saw another angel (is ascending *N+kO) from [the] rising of [the] sun having [the] seal of God [the] living. And he cried in a voice loud to the four angels to whom it had been given to them to harm the earth and the sea
3 saying—Do not injure the land, or the sea, or the trees, until we have sealed the servants of our God upon their foreheads.
saying; Not may harm the earth nor the sea nor the trees until (when *k) (we may have sealed *N+kO) the servants of the God of us on the foreheads of them.
4 And I heard the number of the sealed, —a hundred and forty-four thousand, —sealed out of every tribe of the sons of Israel: —
And I heard the number of those sealed; (one hundred *N+KO) (and *o) (forty *N+KO) (four *N+kO) thousand (sealed *NK+o) out of every tribe of [the] sons of Israel:
5 Of the tribe of Judah, twelve thousand sealed, of the tribe of Reuben, twelve thousand, of the tribe of Gad, twelve thousand,
Out of [the] tribe of Judah (twelve *N+kO) thousand (sealed; *NK+o) out of [the] tribe of Reuben (twelve *N+kO) thousand (sealed; *k) out of [the] tribe of Gad (twelve *N+kO) thousand (sealed; *k)
6 Of the tribe of Asher, twelve thousand, of the tribe of Naphtali, twelve thousand, of the tribe of Manasseh, twelve thousand,
out of [the] tribe of Asher (twelve *N+kO) thousand (sealed; *k) out of [the] tribe of Naphtali (twelve *N+kO) thousand (sealed; *k) out of [the] tribe of Manasseh (twelve *N+kO) thousand (sealed; *k)
7 Of the tribe of Simeon, twelve thousand, of the tribe of Levi, twelve thousand, of the tribe of Issachar, twelve thousand,
out of [the] tribe of Simeon (twelve *N+kO) thousand (sealed; *k) out of [the] tribe of Levi (twelve *N+kO) thousand (sealed; *k) out of [the] tribe of Isaachar (twelve *N+kO) thousand (sealed; *k)
8 Of the tribe of Zebulun, twelve thousand, of the tribe of Joseph, twelve thousand, of the tribe of Benjamin, twelve thousand, sealed.
out of [the] tribe of Zebulun (twelve *N+kO) thousand (sealed; *k) out of [the] tribe of Joseph (twelve *N+kO) thousand (sealed; *k) out of [the] tribe of Benjamin (twelve *N+kO) thousand (sealed. *NK+o)
9 After these things, I saw, and lo! a great multitude, —which, to number it! no one was able, —of every nation, and [of all] tribes, and peoples, and tongues; standing before the throne, and before the Lamb; arrayed in white robes, and palm-branches in their hands; —
After these things I looked and behold a multitude great which to number it no [one] was able out of every nation and tribes and peoples and tongues (standing *NK+o) before the throne and before the Lamb, (having clothed themselves with *N+kO) robes white and (palm branches *NK+o) in the hands of them.
10 and they cry out with a loud voice, saying—Salvation unto our God who sitteth upon the throne, and unto the Lamb!
And (they were crying out *N+kO) in a voice loud saying: Salvation (to the God *N+kO) of us to the [One] sitting on (the throne *N+kO) and to the Lamb!
11 And, all the messengers, were standing round about the throne and the elders and the four living creatures; and they fell down before the throne upon their faces, and rendered homage unto God,
And all the angels had stood around the throne and the elders and the four living creatures and they fell before the throne upon the (faces *N+KO) of them and worshiped God
12 saying—Amen! The blessing, and the glory, and the wisdom, and the thanksgiving, and the honour, and the power, and the might, —be unto our God, unto the ages of ages. [Amen]! (aiōn g165)
saying; Amen! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and strength to the God of us to the ages of the ages! Amen. (aiōn g165)
13 And one of the elders began, saying unto me—These who are arrayed in white robes, who are they? and whence came they?
And answered one of the elders saying to me; These ones having clothed themselves with the robes white, who are they and from where have they come?
14 And I at once said to him—My lord! thou, knowest! And he said unto me—These, are they who come out of the great tribulation, and they washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb;
And (I have said *NK+o) to him; lord (of mine, *NO) you yourself know. And he said to me; These are the [ones] coming out of the tribulation great and they have washed the robes of them and made white (robes *k) (for them *N+kO) in the blood of the Lamb.
15 For this cause, are they before the throne of God, and are rendering divine service unto him, day and night, in his sanctuary; and he that sitteth upon the throne shall spread his tent over them;
Because of this They are before (the throne *NK+o) of God and serve Him by day and night in the temple of Him, and the [One] sitting on the throne will tabernacle over them.
16 They shall hunger no more, neither thirst any more, neither in any wise shall the sun fall upon them, nor any burning heat;
Not they will hunger any more neither will they thirst anymore nor (not *o) no may fall upon them the sun nor any scorching heat,
17 Because, the Lamb that is in the midst of the throne, shall shepherd them, and shall lead them unto life’s fountains of waters; and God shall wipe away every tear out of their eyes.
because the Lamb in the center of the throne (will shepherd *NK+o) them and (He will lead *NK+o) them to (of life *N+kO) fountains of waters, and will wipe away God every tear (from *N+kO) the eyes of them.’

< Revelation 7 >