< Psalms 96 >

1 Sing to Yahweh, a song that is new, Sing to Yahweh, all the earth;
O cantaye si Jeova ni y nuebo na canta: cantaye si Jeova todo y tano.
2 Sing to Yahweh, bless ye his Name, —Tell the tidings, from day to day, of his salvation:
Cantaye si Jeova, bendise y naanña; fanmamanue ni y satbasionña guinin y jaane yan y jaane.
3 Recount, Among the nations, his glory, Among all the peoples, his wonders.
Sangan claro y minalagña gui nasion sija ya y ninámanmanña gui entalo todo y taotao sija.
4 For great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, To be revered is he above all gods;
Sa si Jeova dangculo, yan sendangculo para umaalaba: güiya umamaañaogüe mas qui todo yuus.
5 For, all the gods of the peoples, are things of nought—But, Yahweh, made, the heavens.
Sa todo y yuus y nasion sija manidolo: lao si Jeova fumatinas y langet sija.
6 Praise and majesty, are before him, Strength and beauty, are in his sanctuary.
Onra yan minagas mangaegue gui menaña: minetgot yan guinatbo mangaegue gui jalom y santos na sagaña.
7 Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;
Nae si Jeova, O familian gui taotao sija, nae si Jeova minalag yan minetgot.
8 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bring a present, and enter his courts;
Nae si Jeova ni y minalag sa uiyon y naanña: chule y ninae ya maela sanjalom gui sagaña.
9 Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness, Be in anguish at his presence, all the earth!
O adora si Jeova gui guinatbon y sinantosña: fanlaolao gui menaña todo y tano.
10 Say among the nations, Yahweh, hath become King, Surely he hath fixed the world, it shall not be shaken, He will judge the peoples with equity.
Sangan gui nasion sija na si Jeova jagobiebietna: y tano maplanta locue ni y ti siña manacalamten: guiya jumusga y taotao gui tininas.
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let the sea roar, and the fulness thereof;
Manmagof y langet sija, yan senmagof y tano; ya y tase palalangpang, yan y binilaña.
12 Let the field, leap for joy, and all that is therein, Then, shall all the trees of the forest, shout in triumph,
Ya y fangualuan senmagof yan todo y mangaegue gui sanjalomña: ayonae todo y trongco sija gui jalomtano mangantapot y minagof.
13 Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.
Gui menan Jeova, sa güiya umamamaela; sa guiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano gui tininas, yan y taotao sija gui minagajetña.

< Psalms 96 >