< Psalms 95 >

1 Come, let us make a joyful noise to Yahweh, Let us shout in triumph, to the rock of our salvation!
Venid, alegrémonos al SEÑOR; cantemos con júbilo a la roca de nuestra salud.
2 O let us come before his face with thanksgiving, With the sounds of strings, let us shout aloud to him.
Lleguemos ante su presencia con alabanza; cantemos a El con júbilo.
3 For, a great GOD, is Yahweh, And a great king, above all gods.
Porque el SEÑOR es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
4 In whose hand, are the hidden recesses of the earth, And, the peaks of the mountains, are his;
Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
5 Whose, is the sea, for, he, made it, And, the dry land, his hands, did form.
Suyo también el mar, pues él lo hizo; y sus manos formaron la tierra seca.
6 Enter! let us bow down, and bend low, Let us kneel, before Yahweh our maker;
Venid, postrémonos y adoremos; arrodillémonos delante del SEÑOR nuestro hacedor.
7 For, he, is our God, And, we, are the people of his pasture, and the flock of his hand? To-day, if, to his voice, ye will hearken,
Porque él es nuestro Dios; y nosotros el pueblo de su prado, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
8 Do not harden your heart as at Meribah, As on the day of Massah, in the desert;
no endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masá en el desierto;
9 When your fathers, tested me, They proved me, yea they also saw what I could do.
donde me tentaron vuestros padres, me probaron, y vieron mi obra.
10 Forty years, loathed I that generation, So I said—A people going astray in heart, they are, Even they, have not known my ways!
Cuarenta años combatí con la nación, y dije: Pueblo es que yerra de corazón, que no han conocido mis caminos.
11 And I sware in mine anger, —Verily they shall not enter into my rest.
Por tanto yo juré en mi furor: No entrarán en mi reposo.

< Psalms 95 >