< Psalms 94 >

1 O GOD of avenging—Yahweh, GOD of avenging, shine forth:
Ee Bwana, ulipizaye kisasi, Ee Mungu ulipizaye kisasi, uangaze sasa.
2 Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.
Ee Mhukumu wa dunia, inuka, uwalipize wenye kiburi kama wanavyostahili.
3 How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?
Hata lini, waovu, Ee Bwana, hata lini waovu watashangilia?
4 They pour forth [words], they speak arrogantly, All the workers of iniquity, do boast:
Wanamimina maneno ya kiburi, watenda mabaya wote wamejaa majivuno.
5 Thy people, O Yahweh, they will crush, And, thine inheritance, tread down;
Ee Bwana, wanawaponda watu wako, wanawaonea urithi wako.
6 The widow and sojourner, they will slay, And, the fatherless, murder.
Wanamchinja mjane na mgeni, na kuwaua yatima.
7 Yet have they said—Yah, doth not see, The God of Jacob, doth not understand.
Nao husema, “Bwana haoni, Mungu wa Yakobo hafahamu.”
8 Understand, ye brutish among the people, And, ye dullards, when will ye show discretion?
Sikizeni, enyi wajinga miongoni mwa watu; enyi wapumbavu, lini mtakuwa na hekima?
9 He that planteth the ear, shall he not hear? Or, that fashioneth the eye, shall he not have power to see?
Je, aliyeweka sikio asisikie? Aliyeumba jicho asione?
10 He that correcteth nations, shall he not reprove? He that teacheth man knowledge!
Je, anayeadhibisha mataifa asiadhibu? Je, awafundishaye wanadamu asiwe na maarifa?
11 Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
Bwana anajua mawazo ya mwanadamu; anajua kwamba ni ubatili.
12 How happy the man whom thou correctest, O Yah! And whom, out of thy law, thou instructest!
Ee Bwana, heri mtu anayeadhibishwa na wewe, mtu unayemfundisha kwa sheria yako,
13 That thou mayest give him rest from the days of misfortune, Until there be digged—for the lawless one—a pit.
unampa utulivu siku za shida, mpaka shimo litakapokuwa limechimbwa kwa ajili ya mwovu.
14 For Yahweh, will not abandon, his people, And, his inheritance, will he not forsake;
Kwa kuwa Bwana hatawakataa watu wake, hatauacha urithi wake.
15 For, unto righteousness, shall the judicial sentence return, Then shall follow it—all the upright in heart.
Hukumu itasimamishwa tena kwenye haki, wote walio na mioyo minyofu wataifuata.
16 Who will rise up for me, against the evil-doers? Who will make a stand for me, against the workers of iniquity?
Ni nani atakayeinuka dhidi ya mwovu kwa ajili yangu? Ni nani atakayenikinga dhidi ya watenda maovu?
17 If, Yahweh, had not been a help to me, Soon had sunk into silence—my soul!
Kama Bwana asingelinisaidia upesi, ningelikuwa ninaishi katika ukimya wa kifo.
18 If I say, My foot, hath slipped, Thy lovingkindness, O Yahweh, supporteth me.
Niliposema, “Mguu wangu unateleza,” Ee Bwana, upendo wako ulinishikilia.
19 In the multitude of my cares within me, Thy consolations, delight my soul.
Wakati wasiwasi ulipokuwa mwingi ndani yangu, faraja yako ilinipa furaha nafsini mwangu.
20 Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?
Je, kiti cha utawala wa udhalimu kitajiunga nawe, ule utawala uletao taabu kutokana na sheria zake?
21 They make an attack on the life of the righteous one, —And, innocent blood, they condemn.
Huungana kuwashambulia wenye haki, kuwahukumu kufa wasio na hatia.
22 But, Yahweh, hath become for me a high tower, And my God, my rock of refuge.
Lakini Bwana amekuwa ngome yangu, na Mungu wangu amekuwa mwamba ninaoukimbilia.
23 Thus hath he brought back on them their iniquity, And, by their own wickedness, will he destroy them, Destroy them, will Yahweh our God.
Yeye atawalipa kwa ajili ya dhambi zao na atawaangamiza kwa ajili ya maovu yao; Bwana Mungu wetu atawaangamiza.

< Psalms 94 >