< Psalms 92 >

1 A Melody, a Song, For the Sabbath-day. It is good to give thanks to Yahweh, And to sing praises unto thy Name, O Most High;
Psalm i pieśń na dzień szabatu. Dobrą rzeczą jest wysławiać PANA i śpiewać twemu imieniu, o Najwyższy.
2 To declare, in the morning, thy lovingkindness, And thy faithfulness at night;
Głosić rankiem twoje miłosierdzie, a nocami twoją wierność;
3 Upon an instrument of ten strings, and upon a harp, With resounding music on the lyre.
Na instrumencie o dziesięciu strunach, na cytrze i na harfie ze śpiewaniem.
4 For thou hast made me glad, O Yahweh, in thy doing, In the works of thy hands, will I shout for joy.
Ty bowiem rozradowałeś mnie, PANIE, twymi czynami; będę śpiewać o dziełach twoich rąk.
5 How great have grown thy works, Yahweh, [How] very deep are laid thy plans!
Jakże wielkie są twoje dzieła, PANIE; bardzo głębokie są twoje myśli.
6 A man that is brutish, cannot know, And, a dullard, cannot discern this: —
Prostak nie zna, a głupi tego nie rozumie:
7 When the lawless do thrive like grass, And all the workers of iniquity have blossomed, It is that they may be destroyed for ever.
Gdy niegodziwi wyrastają jak ziele i kwitną wszyscy czyniący nieprawość, [to tylko po to], aby byli wykorzenieni aż na wieki;
8 But, thou, shalt be on high age-abidingly, O Yahweh.
Ty zaś, PANIE, jesteś Najwyższy na wieki.
9 For lo! thine enemies, Yahweh, For lo! thine enemies, shall perish, They shall be scattered—all the workers of iniquity;
Oto bowiem twoi wrogowie, PANIE, oto bowiem twoi wrogowie zginą, rozproszą się wszyscy czyniący nieprawość.
10 But thou wilt exalt, as [those of] the buffalo, my horn, I have been anointed, with fresh oil.
Ale mój róg wzniesiesz jak u jednorożca, będę namaszczony świeżym olejem.
11 So hath mine eye descried them who were lying in wait for me, —Of my wicked assailants, mine ears, shall hear.
I moje oko zobaczy [nieszczęście] tych, którzy na mnie czyhają; moje uszy usłyszą o [klęsce] złoczyńców, którzy powstają przeciwko mnie.
12 The righteous, like the palm-tree, shall thrive, Like the cedar in Lebanon, shall he grow;
Sprawiedliwy zakwitnie jak palma, rozrośnie się jak cedr na Libanie.
13 They who are planted in the house of Yahweh, In the courts of our God, shall flourish;
Zasadzeni w domu PANA rozkwitną na dziedzińcach naszego Boga.
14 Still shall they bear fruit in old age, Vigorous and fresh, shall they be:
Nawet w starości wydadzą owoc, pełni sił i kwitnący;
15 To declare that upright is Yahweh, My Rock, and no perversity in him.
Aby opowiadać, że PAN jest prawy; [on jest] moją skałą i nie ma w nim żadnej nieprawości.

< Psalms 92 >