< Psalms 9 >

1 To the Chief Musician. On "Muthlabben." A Melody of David. I will praise Yahweh with all my heart, I will recount all thy wonderful doings:
Salmo de Davi, para o regente, em “Mute-Laben”: Louvarei a [ti], SENHOR com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 I will rejoice and exult in thee, I will praise in song, thy Name, O most High.
Em ti eu ficarei contente e saltarei de alegria; cantarei a teu nome, ó Altíssimo.
3 When mine enemies turned back, they stumbled and perished from before thee;
Meus inimigos voltaram para trás; eles caem e perecem diante de ti.
4 For thou hast executed my right and my cause, Thou hast sat on the throne, judging righteously:
Porque tu fizeste conforme meu direito e minha causa; tu te sentaste no teu tribunal e julgaste com justiça.
5 Thou hast rebuked the nations, Thou hast destroyed the lawless one, Their name, hast thou wiped out, to times age-abiding and beyond.
Severamente repreendeste às nações, destruíste ao perverso; tu tiraste o nome dele para sempre e eternamente.
6 O enemy! complete are the desolations, evermore, —even cities, hast thou uprooted, The memory of, them, hath perished.
[Ao] inimigo, as destruições já se acabaram para sempre. E tu arrasaste as cidades, [e] já pereceu sua memória [com] elas.
7 But, Yahweh, unto times age-abiding, will sit, Ready for judgment, is his throne;
Mas o SENHOR se sentará [para governar] eternamente; ele já preparou seu trono para julgar.
8 And, he, will judge the world in righteousness, He will minister judgment to peoples, in uprightness.
Ele mesmo julgará ao mundo com justiça; e corretamente fará justiça aos povos.
9 Thus be Yahweh a refuge for the crushed one, a refuge for times of destitution:
O SENHOR será um refúgio para o aflito; um refúgio em tempos de angústia.
10 Thus let them who know thy Name, put confidence in thee, that thou hast not forsaken the searchers for thee, O Yahweh.
E confiarão em ti os que conhecem o teu nome; porque tu, SENHOR, nunca desamparaste aos que te buscam.
11 Sing ye praise to Yahweh, who is seated in Zion, Tell among the peoples his doings.
Cantai ao SENHOR, que habita em Sião! Contai entre os povos as obras dele.
12 When he was making inquisition for blood, of them, had he remembrance, he forgat not the outcry of the oppressed.
Porque ele investiga os derramamentos de sangue, [e] lembra-se deles; não se esquece do clamor dos que sofrem.
13 Show me favour, O Yahweh! Behold my humiliation due to them who hate me, Lift me on high out of the gates of death;
Tem misericórdia de mim, SENHOR; olha para o meu sofrimento, [causado] pelos que me odeiam; tu, que me levantas [para fora] das portas da morte.
14 That I may recount all thy praises, In the gates of the daughter of Zion, may exult in thy salvation.
Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, [e] me alegre em tua salvação.
15 The nations, have sunk, in the pit they had made, In the net which they had hidden, is caught their own foot.
As nações se afundaram na cova que elas fizeram; o pé delas ficou preso na rede que esconderam.
16 To be known is Yahweh, by the sentence he hath executed, By the doing of his own hands, is he about to strike down the lawless one. [Resounding music. (Selah)
O SENHOR foi conhecido [pelo] juízo que fez; o perverso foi enlaçado pelas obras de suas [próprias] mãos. (Higaiom, (Selá)
17 The lawless, shall return, to hades, all nations forgetful of God. (Sheol h7585)
Os perversos irão para o Xeol, e todas as nações que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
18 For, not always, shall the needy, be forgotten, —[nor, ] the hope of the oppressed, perish for ever.
Porque o necessitado não será esquecido para sempre; [nem a] esperança dos oprimidos perecerá eternamente.
19 Rise! Yahweh! let man not prevail, let the nations be judged before thee.
Levanta-te, SENHOR, não prevaleça o homem [contra ti]; sejam julgadas as nações diante de ti.
20 Appoint, O Yahweh, a terror for them, —Let the nations know [that] they are men. (Selah)
Põe medo neles, SENHOR; saibam as nações que eles são meros mortais. (Selá)

< Psalms 9 >