< Psalms 6 >

1 To the Chief Musician, with stringed Instruments upon the eighth. A Melody of David. O Yahweh! do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me.
En Psalm Davids, till att föresjunga på åtta stränger. Ack! Herre, straffa mig icke i dina vrede, och näps mig icke i dine grymhet.
2 Show me favour, O Yahweh, for languishing am I: Heal me, O Yahweh, —for dismayed are my bones:
Herre, var mig nådelig, ty jag är svag; hela mig, Herre, ty mine ben äro förskräckte;
3 Yea, my soul, is dismayed greatly, Thou, then, O Yahweh—how long?
Och min själ är svårliga förskräckt; ack! Herre, huru länge?
4 Return, O Yahweh, deliver my soul, Save me, for the sake of thy lovingkindness;
Vänd dig, Herre, och undsätt mina själ; hjelp mig för dina mildhets skull.
5 For, in death, is no remembrance of thee, —In hades, who shall give thanks unto thee? (Sheol h7585)
Ty i döden tänker man intet på dig; ho vill tacka dig i helvete? (Sheol h7585)
6 I am weary with my sighing, I flood, through the whole night, my couch, —With my tears, I cause, my bed, to dissolve:
Jag är så trött af suckande; jag gör mina säng flytande i hela nattene, och väter mitt lägre med mina tårar.
7 My face, is all sunken with sorrow, —it hath aged, because of all mine adversaries.
Mitt ansigte är förfallet af sorg, och är gammalt vordet; ty jag varder trängd på alla sidor.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity, for Yahweh hath heard the voice of my weeping:
Viker ifrå mig, alle ogerningsmän; ty Herren hörer min gråt.
9 Yahweh, hath heard my supplication, Yahweh, will receive, my prayer.
Herren hörer mina bön; mina bön anammar Herren.
10 Let all my foes, turn pale and be greatly dismayed, Again let them turn pale in a moment.
Alle mine fiender komme på skam, och förskräckes svårliga; vände sig tillbaka, och komme på skam hasteliga.

< Psalms 6 >