< Psalms 6 >

1 To the Chief Musician, with stringed Instruments upon the eighth. A Melody of David. O Yahweh! do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me.
Til Sangmesteren; med Strengeleg; til Skeminith; en Psalme af David. O Herre! straf mig ikke i din Vrede og tugt mig ikke i din Harme!
2 Show me favour, O Yahweh, for languishing am I: Heal me, O Yahweh, —for dismayed are my bones:
Herre! vær mig naadig, thi jeg er skrøbelig; læg mig, Herre! thi mine Ben skælve.
3 Yea, my soul, is dismayed greatly, Thou, then, O Yahweh—how long?
Og min Sjæl skælver saare: Men du, Herre! — hvor længe?
4 Return, O Yahweh, deliver my soul, Save me, for the sake of thy lovingkindness;
Vend om, Herre! fri min Sjæl, frels mig for din Miskundheds Skyld!
5 For, in death, is no remembrance of thee, —In hades, who shall give thanks unto thee? (Sheol h7585)
Thi der er ingen Ihukommelse af dig i Døden; hvo vil takke dig i Dødsriget? (Sheol h7585)
6 I am weary with my sighing, I flood, through the whole night, my couch, —With my tears, I cause, my bed, to dissolve:
Jeg er træt af mit Suk, jeg væder min Seng den ganske Nat; jeg gennembløder mit Leje med min Graad.
7 My face, is all sunken with sorrow, —it hath aged, because of all mine adversaries.
Mit Øje er hentæret af Sorg; det er blevet gammelt for alle mine Fjenders Skyld.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity, for Yahweh hath heard the voice of my weeping:
Viger fra mig, alle I, som gøre Uret! thi Herren har hørt min Graads Røst.
9 Yahweh, hath heard my supplication, Yahweh, will receive, my prayer.
Herren har hørt min ydmyge Begæring, Herren vil antage min Bøn.
10 Let all my foes, turn pale and be greatly dismayed, Again let them turn pale in a moment.
Alle mine Fjender skulle blive til Skamme og skælve saare; de skulle vige tilbage, de skulle blive til Skamme i et Øjeblik.

< Psalms 6 >