< Psalms 38 >

1 A Melody of David. To bring to Remembrance. O Yahweh, do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me;
Psalm Davidov za spomin. Gospod, v srdu svojem ne dólži me, in v togoti svoji ne pokôri me.
2 For, thine arrows, have sunk down into me, and thy hand, presseth heavily upon me.
Ker pušice tvoje so zasajene v mé, in nadme si spustil roko svojo.
3 There is no soundness in my flesh, By reason of thine indignation, There is no peace in my bones, By reason of my sin;
Nič celega ni na mesu mojem zavoljo srdú tvojega; mirú ni v mojih kostéh zavoljo greha mojega.
4 For, mine iniquities, have passed over my head, Like a heavy burden, they are too heavy for me:
Ker krivice moje presezajo glavo mojo, kakor težko breme; pretežke so, da bi jih prenašati mogel.
5 My wounds are of bad odour—they have festered, by reason of my folly:
Segnjile so in usmradile se bule moje, zavoljo nespameti moje.
6 I am bent, I am bowed down very low. All the day, have I gloomily walked;
Mučim se, krivim se presilno, ves dan pohajam v črni obleki.
7 For, my loins, are filled with inflammation, and there is no soundness in my flesh:
Ker drob moj je poln prisada, tako da ni nič celega na mesu mojem.
8 I am benumbed and crushed exceedingly, —I have cried aloud because of the groaning of my heart.
Oslabljen sem in potrt presilno; tulim od stokanja svojega srca.
9 O My Lord! before thee, is all my longing, and, my sighing, from thee, hath not been hid:
Gospod, pred teboj je vse hrepenenje moje; in zdihovanje ni ti skrito.
10 My heart, fluttereth, my strength hath forsaken me, and, as for the light of mine eyes, even they, are not with me:
Srce moje utriplje, zapušča me moja krepost, in luč mojih očî, tudi one niso v moji oblasti.
11 My lovers, and my friends, from before my stroke, stand aloof, —and, my near ones, far away, do stand:
Prijátelji moji in bližnji moji stojé nadlogi moji nasproti, in sorodniki moji stojé od daleč.
12 Yea they who are seeking my life, have laid snares, and they who are asking my harm, have threatened engulfing ruin, And, deceitful things—all day long, do they mutter.
Stavijo pa zanke, kateri iščejo duše moje: in kateri iščejo hudega meni, govoré nadloge in izmišljajo ves dan zvijače.
13 But, I, as one deaf, will not hear, —and as one dumb, who will not open his mouth:
Jaz pa jih ne slišim kakor gluh, in kakor nem ne odprem svojih ust.
14 Thus have I become as a man who cannot hear, in whose mouth are no arguments:
Ampak sem kakor ón, ki ne sliši, in kateremu ní dokazov v ustih.
15 Because, for thee, O Yahweh, have I waited, Thou, wilt answer, O Adonay, my God!
Ker tebe čakam, Gospod; da me ti uslišiš, Gospod, Bog moj.
16 For I said, Lest they rejoice over me! When my feet were tottering, against me, have they magnified themselves:
Ker pravim: Naj se ne radujejo nad menoj; ko omahuje noga moja, naj se ne povzdigujejo proti meni,
17 For, I, to halt, am ready, and, my pain, is before me continually;
Ako bodem jaz za omahnenje pripravljen, in bolečina moja bode vedno pred mano.
18 For, mine iniquity, will I declare, I shall be anxious because of my sin;
Ker krivico svojo oznanjam, skrbi me moj greh.
19 And, my foes, are alive—have become strong, —and multiplied are they who hate me for false cause:
Neprijatelji pa moji krepčajo se živi, in množijo se, kateri me sovražijo iz krivih vzrokov.
20 Even they who are repaying evil for good, accuse me because I pursue the good.
In vračajoč hudo za dobro nasprotujejo mi, zato ker hodim za dobrim.
21 Do not forsake me, O Yahweh, My God! be not far from me:
Ne zapústi me, Gospod, Bog moj; ne bivaj daleč od mene.
22 Make haste to help me, My Lord, my deliverance!
Hiti na pomoč mojo, Gospod, blaginja moja!

< Psalms 38 >