< Psalms 36 >

1 To the Chief Musician. Of the Servant of Yahweh—of David. Declareth the transgression of the lawless one, within my heart, There is, no dread of God, before his eyes;
Auf den Siegesspender, von des Herrn Knecht, von David. Mein Herz weiß einen Ausspruch über Schlechtigkeit von Frevlern: "Für Nichts gilt Gottesfurcht in seinen Augen.
2 For he flattereth himself [too much] in his own eyes, to find his iniquity—to hate [it].
Denn er gefällt sich selbst, dieweil ihm hassenswerte Missetat gelingt.
3 The words of his mouth, are iniquity and deceit, he hath left off to show discretion by doing well:
Sein Mund spricht Lug und Trug; auf Tugend und Vernunft verzichtet er.
4 Iniquity, deviseth he upon his bed, —he taketh his stand in a way, not good, Wrong, doth he not abhor!
Auf Bosheit sinnt er noch auf seinem Lager, verweilt auf üblem Weg und scheut sich nicht vor Übeltat."
5 O Yahweh! in the heavens, is thy lovingkindness, Thy faithfulness, as far as the fleecy clouds:
Herr, Deine Güte reicht bis in den Himmel, bis in die Wolken Deine Treue.
6 Thy righteousness, is like mighty mountains, and, thy just decrees, are a great resounding deep, —Man and beast, thou savest, O Yahweh!
Den höchsten Bergen gleich ist Deine Milde und die Gerechtigkeit bei Dir ist gleich der tiefsten Tiefe. Du hilfst selbst den vertierten Menschen, Herr.
7 How precious thy lovingkindness, O God, —Therefore, the sons of men, under the shadow of thy wings, seek refuge:
Wie köstlich, Gott, ist Deine Gnade! In Deiner Flügel Schatten dürfen sich die Menschen bergen.
8 They abundantly relish the fatness of thy house, —And out of the full stream of thine own pleasures, thou givest them to drink.
Sie dürfen sich erlaben an der reichen Fülle Deines Hauses; und aus dem Borne Deiner Wonnen tränkst Du sie,
9 For, with thee, is the fountain of life, In thy light, we see light.
bei Dir ist ja des Lebens Urquell, in Deinem Licht erblicken wir das Licht.
10 Prolong thy lovingkindness unto them who know thee, —and thy righteousness, to the upright in heart.
Laß Deine Liebe immer strömen über die, so Dich bekennen, und über die geraden Herzen Deine Milde!
11 Let not the foot of pride reach me, nor, the hand of the lawless, scare me away.
Nicht komme an mich her des Übermutes Fuß! Und nicht vertreibe mich des Frevlers Hand!
12 There did the workers of iniquity fall, —thrust down and not able to rise!
Schon fallen sie, die Übeltäter; sie stürzen, kommen nimmer auf.

< Psalms 36 >