< Psalms 34 >

1 David’s. When he disguised his sanity before Abimelech, —who dismissed him, and he departed. [An Alphabetical Psalm.] Let me bless Yahweh at all times, Continually be his praise in my mouth.
JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto.
2 In Yahweh, boasteth my soul, The patient oppressed-ones shall hear and be glad.
Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof.
3 Ascribe ye greatness unto Yahweh with me, and let us exalt his Name together.
Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos.
4 I enquired of Yahweh, and he hath answered me, And, out of all my terrors, hath he rescued me.
Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo.
5 They looked unto him and were radiant, And, as for their faces, let them not be abashed.
Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao.
6 This, oppressed one cried, and, Yahweh, heard—and, out of all his distresses, saved him.
Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña.
7 The messenger of Yahweh encampeth around them who revere him, Thus hath he delivered them.
Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija.
8 Oh taste and see, that good is Yahweh, —How happy the man who seeketh refuge in him!
Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya.
9 Revere Yahweh, ye his holy ones, For there is no want to them who revere him.
Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya.
10 Young lions, have come short, and suffered hunger, but, they who seek Yahweh, shall not lack any good thing.
Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg.
11 Come, ye children! hearken unto me, The reverence of Yahweh, will I teach you.
Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova.
12 Who is the man that desireth life, Loving days, that he may see good?
Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg?
13 Keep thy tongue from wickedness, And thy lips from speaking deceit:
Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague.
14 Depart from wickedness and do good, Aim at well-being, and pursue it.
Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag.
15 The eyes of Yahweh, are towards the righteous, And, his ears, towards their cry for help:
Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija.
16 the face of Yahweh, is against such as do wickedness, To cut off, from the earth, their memory.
Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija.
17 They made outcry, and Yahweh heard, And, out of all their straits, hath he rescued them.
Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre.
18 Near is Yahweh, to the broken in heart, And, the crushed in spirit, will he save.
Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre.
19 Many are the misfortunes of the righteous, But, out of them all, doth Yahweh rescue him.
Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre.
20 Keeping all his bones, Not, one from among them, is broken.
Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag.
21 Misfortune shall be the death of the lawless one, And, the haters of the righteous man, shall be held guilty.
Y tinaelaye upinino y taotao ni taelaye: ya y chumatlie y manunas ufansinentensia.
22 Yahweh ransometh the soul of his servants, And none shall be held guilty, who seek refuge in him.
Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia.

< Psalms 34 >