< Psalms 33 >

1 Shout for joy, ye righteous, in Yahweh, To the upright, seemly is praise.
Ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.
2 Give ye thanks unto Yahweh with the lyre, With a harp of ten strings, make ye music unto him.
Kremtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.
3 Sing unto him, a song that is new, With skill, sweep the strings, with loud noise.
Këndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.
4 For right is the word of Yahweh, and, all his work, is in faithfulness:
Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.
5 Who loveth righteousness and justice, With the lovingkindness of Yahweh, the earth is full.
Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.
6 By the word of Yahweh, the heavens were made, and, by the spirit of his mouth, all their host:
Qiejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.
7 Who gathered as into a skin-bottle the waters of the sea, Delivering, into treasuries, the roaring deeps.
Ai mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.
8 Let all the earth, stand in awe of Yahweh, Of him, be in dread, all ye inhabitants of the world;
Tërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.
9 For, he, spake, and it was, He, commanded, and it stood forth.
Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
10 Yahweh, hath frustrated the counsel of nations, hath brought to nothing the devices of peoples.
Zoti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.
11 The counsel of Yahweh, to times age-abiding, shall stand, The devices of his heart, from generation to generation.
Plani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.
12 How happy the nation whose God is, Yahweh, The people he hath chosen as his own inheritance!
Lum ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.
13 Out of the heavens, hath Yahweh looked, He hath seen all the sons of men:
Zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.
14 Out of his settled place of abode, hath he fixed his gaze on all the inhabitants of the earth:
Nga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.
15 Who fashioneth their heart all together, Who understandeth all their doings.
Ai e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.
16 Not a king, can be saved by greatness of force, nor, hero, deliver himself by greatness of strength:
Mbreti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.
17 A deception, is the horse, for victory, and, by his great strength, shall he not deliver.
Kali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.
18 Lo! the eye of Yahweh, is toward them who revere him, unto such as are waiting for his lovingkindness:
Ja, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,
19 To rescue, from death, their soul, and to keep them alive in famine.
për ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t’i mbajtur të gjallë në kohë urie.
20 Our own soul, hath waited for Yahweh, Our help and our shield, is he!
Shpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.
21 For, in him, shall our heart rejoice, For, in his holy Name, have we trusted.
Po, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.
22 Be thy lovingkindness, O Yahweh, upon us, According as we have waited for thee.
Mirësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.

< Psalms 33 >