< Psalms 30 >
1 A Melody. A Song for the Dedication of the House. David’s. I will extol thee, O Yahweh, for thou hast drawn me up, —and not suffered my foes to rejoice over me.
2 O Yahweh, my God, I cried for help unto thee, and thou hast healed me.
Ry Iehovà, Andrianañahareko, nitoreovako le jinanga’o;
3 O Yahweh! thou hast lifted, out of hades, my soul, Thou hast brought me back to life, from among those who were going down to the pit. (Sheol )
Ry Iehovà, naonjo’o boak’ an-tsikeokeok’ ao ty fiaiko; nahatam-beloñe ahy rehe tsy hizotsoako mb’an-koboñe ao. (Sheol )
4 Sweep the strings to Yahweh, ye his men of lovingkindness, and give ye praise at the mention of his holiness.
Sabò t’Iehovà, ry ondaty noro’eo, andriaño i tahina’e masiñey.
5 For there is, a Moment, in his anger, a Life-time, in his good-pleasure, In the evening, cometh Weeping to lodge, But, by the morning,’tis a Shout of Triumph!
Amy te aniany avao ty haviñera’e, pak’an-kaveloñe heneke ty fañosiha’e; mete mahaporea’ ty maraindray ty firovetañe, fe ho tendreke maraiñe ty firebehañe.
6 But, I, said, in my tranquility, I shall not be shaken to times age-abiding!
Le hoe raho, te niraorao: tsim-bia hasiotse.
7 O Yahweh, in thy good-pleasure, hadst thou caused my mountain to stand, strong, —Thou didst hide thy face—I was dismayed!
Ry Iehovà, ty fañisoha’o ro nampijadoña’o i vohikoy; ie naeta’o ty lahara’o le nimarimarike.
8 Unto thee, O Yahweh, do I cry, —and, unto My Lord, do I make supplication:
Ihe ry Iehovà ty nikoihako, naho i Talè ty nihalaliako;
9 What profit in my blood? in my going down into the pit? Can dust praise thee? Can it declare thy faithfulness?
Ino ty tombo’e amo liokoo, t’ie higodoñe mb’an-koboñe ao? Hibango Azo hao o debokeo? Ho talilie’e hao ty figahiña’o?
10 Hear, O Yahweh, and show me favour, O Yahweh! become thou a helper unto me.
Janjiño ry Iehovà, le tretrezo raho, ry Iehovà, vaho imbao!
11 Thou hast turned my lamentation, into a dance for me, —Thou hast torn off my sackcloth, and girded me with gladness:
Nafote’o ho tsinjake o fandalakoo; hinalo’o amako o gonikoo, vaho sinaro’o hafaleañe,
12 To the end that mine honour should make melody unto thee, and not be silent. O Yahweh, my God! Unto times age-abiding, will I praise thee.
Soa te hisabo Azo ty engeko le tsy hitsiñe; Ry Iehovà, Andrianañahareko, handriañeko nainai’e.