< Psalms 29 >

1 A Melody of David. Give to Yahweh, ye sons of the mighty, —Give to Yahweh, [both] glory and strength:
Žalm Davidův. Vzdejte Hospodinu, velikomocní, vzdejte Hospodinu čest a sílu.
2 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness.
Vzdejte Hospodinu slávu jména jeho, sklánějte se Hospodinu v ozdobě svatosti.
3 The voice of Yahweh, is upon the waters, —The GOD of glory, hath thundered, Yahweh, is upon mighty waters;
Hlas Hospodinův nad vodami, Bůh silný slávy hřímání vzbuzuje, Hospodin to činí nad vodami mnohými.
4 The voice of Yahweh, is with power, The voice of Yahweh, is with majesty;
Hlas Hospodinův přichází s mocí, hlas Hospodinův s velebností.
5 The voice of Yahweh, is breaking cedars, Now hath Yahweh, broken down, the cedars of Lebanon!
Hlas Hospodinův láme cedry, rozrážíť Hospodin cedry Libánské.
6 And hath made them leap like a calf, Lebanon and Sirion, like the bull-calf of wild-oxen;
A činí, aby skákali jako telata, Libán a Sirion, jako mladý jednorožec.
7 The voice of Yahweh, is cleaving out flames of fire;
Hlas Hospodinův rozkřesává plamen ohně.
8 The voice of Yahweh, bringeth birth-pains upon the wilderness; Yahweh bringeth birth-pains upon the wilderness of Kadesh!
Hlas Hospodinův k bolesti přivodí poušť, k bolesti přivodí Hospodin poušť Kádes.
9 The voice of Yahweh, causeth the gazelles to bring forth, and hath stript forests; and, in his own temple, every one there, is saying, Glory!
Hlas Hospodinův to činí, že laně plodu pozbývají, obnažuje i lesy, ale v chrámě svém všecku svou slávu vypravuje.
10 Yahweh, at the Flood, was seated, And Yahweh hath taken his seat, as king, unto times age-abiding.
Hospodin nad potopou seděl, a budeť seděti Hospodin, jsa králem i na věky.
11 Yahweh, will give, strength to his people, —Yahweh, will bless his people with prosperity.
Hospodin silou lid svůj daří, Hospodin požehná lidu svému v pokoji.

< Psalms 29 >