< Psalms 20 >

1 To the Chief Musician. A Melody of David. Yahweh answer thee, in the day of distress, The Name of the God of Jacob give thee safety;
Сэ те аскулте Домнул ын зиуа неказулуй, сэ те окротяскэ Нумеле Думнезеулуй луй Иаков,
2 Send thy help out of the sanctuary, and, out of Zion, sustain thee;
сэ-ць тримитэ ажутор дин локашул Сэу чел Сфынт ши сэ те сприжине дин Сион!
3 Remember every present of thine, and, thine ascending-sacrifice, esteem. (Selah)
Сэ-Шь адукэ аминте де тоате даруриле тале де мынкаре ши сэ-ць примяскэ ардериле-де-тот!
4 Give thee according to thy heart, and, all thy purposes, fulfil.
Сэ-ць дя че-ць дореште инима ши сэ-ць ымплиняскэ тоате плануриле тале!
5 We will shout aloud in thy salvation, and, in the Name of our God, shall we become great, Yahweh fulfil all thy petitions.
Атунч ной не вом букура де бируинца та ши вом флутура стягул ын Нумеле Думнезеулуй ностру. Домнул сэ-ць аскулте тоате доринцеле тале!
6 Now, do I know that Yahweh, hath saved, his Anointed One, —He answereth him out of his holy heavens, by the mighty saving deeds of his own right hand.
Штиу де акум кэ Домнул скапэ пе унсул Сэу ши-й ва рэспунде дин черурь, дин Локашул Луй чел Сфынт, прин ажуторул атотпутерник ал дрептей Луй.
7 These, by chariots, and, those, by horses, but, we, by the Name of Yahweh our God, will prevail.
Уний се бизуе пе кареле лор, алций, пе каий лор, дар ной не бизуим пе Нумеле Домнулуй Думнезеулуй ностру.
8 They, have bowed down and fallen, but, we, have arisen, and stand upright.
Ей се ындоае ши кад, дар ной не ридикэм ши рэмынем ын пичоаре.
9 Yahweh, hath saved the king. Answer us, then, on the day when we call.
Скапэ, Доамне, пе ымпэратул ши аскултэ-не кынд Те кемэм!

< Psalms 20 >