< Psalms 17 >

1 A Prayer of David. Hear, O Yahweh, the right, Attend to my loud cry, Give ear unto my prayer, on lips that would not deceive:
【無辜者的懇禱】上主,請靜聽我的伸訴,俯聽我的呼號,請傾聽我出自絕虛偽唇舌的祈禱。
2 From before thee, let my sentence come forth, Thine eyes, behold with equity.
願我的案件在你面前判決,願你的眼睛細察何為清白!
3 Thou hast tested my heart, hast made inspection by night, hast refined me until thou couldst find nothing, Had I devised evil, my mouth should not have transgressed:
任你考驗我的心靈,夜間來視察我,以火鍛鍊我,你總找不到我的邪惡。因我的口總未像人一樣犯了罪過。
4 As for the workings of men, By the word of thy lips, have, I, taken heed of the paths of the violent one.
我依照你的訓令,遵行法律的正道。
5 Thou hast held fast my goings on to thy ways, My footsteps have not been shaken:
我的雙腳緊隨了你的腳印,我的腳步決不致蹣跚不定。
6 I, have called upon thee, for thou wilt answer me, O GOD, —Incline thine ear unto me, Hear thou my speech:
天主,我向你呼號,請你回答我,求你側耳聽我,俯聽我的祈禱。
7 Let thy lovingkindness be distinguished, thou Saviour of such as seek refuge from them who lift themselves up against thy right hand.
請你彰現你奇妙的慈愛,將投奔到你身右邊的人,從敵人的危害中救出來。
8 Guard me, as the pupil of the eye, —Under the shadow of thy wings, wilt thou hide me:
求你護衛我有如眼中的瞳仁,在你雙翼的庇護下叫我藏身,
9 From the face of lawless ones who have treated me with violence, the foes of my soul, who come round against me:
使我脫離害我的暴民,及那企圖消滅我的仇人,
10 Their own fat [heart], have they shut up, —With their mouth, have they spoken proudly.
他們關閉了鐵石的心腸,口中語言盡是誇大狂妄,
11 As for our own goings, now, have they surrounded us, —Their eyes, they fix, bending to the earth:
他們的腳步現已把我緊逼,瞪著眼務要將我推倒在地。
12 His likeness, is as a lion, that longeth to rend, and as a young lion, lurking in secret places.
他們好似急於掠食的猛獅,他們又如伏在暗處的壯獅。
13 Rise, Yahweh! Confront his face, Bring him down, Deliver my soul from the lawless one [who is] thy sword:
上主,起來迎擊制服我的仇讎,上主揮動利劍救我脫離惡徒。
14 From men [who are] thy hand, O Yahweh, From the men of this age, whose portion, is among the living, and, with thy treasure, thou fillest their bosom, —They must be satisfied with sons, And must leave their abundance to their children: —
上主,求你親手將他們治死,殺死他們,使他們離開此世,滅絕他們,使他們不再呼吸。求你使義人享用你的財富,使他們的子女也心滿意足,再把剩餘的給自己的子女。
15 I, in righteousness, shall behold thy face, Shall be satisfied when awakened by a vision of thee.
我因我的正義能享見你的聖顏,我醒來得能盡情欣賞你的慈面

< Psalms 17 >