< Psalms 149 >

1 Praise ye Yah, Sing to Yahweh a song that is new, his praise in the convocation of the men of lovingkindness.
Rühmet Jah! Singt Jahwe ein neues Lied; sein Lobpreis erschalle in der Gemeinde der Frommen.
2 Let Israel rejoice in him that made him, Let the sons of Zion exult in their king;
Israel freue sich über seinen Schöpfer, die Söhne Zions sollen über ihren König frohlocken.
3 Let them praise his Name in the dance, with timbrel and lyre, Let them make music to him.
Sie sollen seinen Namen rühmen unter Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm lobsingen.
4 For Yahweh is taking pleasure in his people, He will beautify humbled ones with victory.
Denn Jahwe hat an seinem Volke Wohlgefallen; er schmückt die Gebeugten mit Heil.
5 Let the men of lovingkindness exult as they glory, Let them shout aloud upon their beds:
Die Frommen sollen jauchzen ob der Herrlichkeit, auf ihren Lagern jubeln.
6 The high songs of GOD be in their throat, and a two-edged sword in their hand:
Lobpreis Gottes sei in ihrem Munde und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
7 To execute an avenging among the nations, rebukes among the peoples:
Rache an den Heiden zu vollstrecken, Züchtigungen an den Nationen,
8 To bind their kings with fetters, and their honoured ones with iron bands:
ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
9 To execute upon them the sentence written, An honour, shall it be to all his men of lovingkindness. Praise ye Yah!
längst aufgezeichnetes Gericht an ihnen zu vollstrecken: hohe Ehre ist solches für alle seine Frommen. Rühmet Jah!

< Psalms 149 >