< Psalms 149 >

1 Praise ye Yah, Sing to Yahweh a song that is new, his praise in the convocation of the men of lovingkindness.
Alléluia! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, ses louanges dans l'assemblée des saints!
2 Let Israel rejoice in him that made him, Let the sons of Zion exult in their king;
Qu'Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion tressaillent pour leur Roi!
3 Let them praise his Name in the dance, with timbrel and lyre, Let them make music to him.
Qu'ils célèbrent son nom par des chœurs, et qu'ils Le chantent au son des cymbales et des harpes!
4 For Yahweh is taking pleasure in his people, He will beautify humbled ones with victory.
Car l'Éternel se complaît dans son peuple, Il donne aux affligés la parure du salut.
5 Let the men of lovingkindness exult as they glory, Let them shout aloud upon their beds:
Que les saints se réjouissent de la gloire, que sur leurs lits ils poussent des cris d'allégresse!
6 The high songs of GOD be in their throat, and a two-edged sword in their hand:
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leurs mains,
7 To execute an avenging among the nations, rebukes among the peoples:
pour exercer des vengeances sur les nations, et des châtiments sur les peuples;
8 To bind their kings with fetters, and their honoured ones with iron bands:
pour lier leurs rois de chaînes, et leurs princes avec des ceps de fer;
9 To execute upon them the sentence written, An honour, shall it be to all his men of lovingkindness. Praise ye Yah!
pour exécuter sur eux la loi écrite! C'est une gloire pour tous Ses saints. Alléluia!

< Psalms 149 >