< Psalms 146 >

1 Praise ye Yah, Praise, O my soul, Yahweh.
ヱホバを讃稱へよ わがたましひよヱホバをほめたたへよ
2 I will praise Yahweh while I live! I will make melody to my God while I continue!
われ生るかぎりはヱホバをほめたたへ わがながらふるほどはわが神をほめうたはん
3 Do not ye trust in nobles, in a son of man who hath no deliverance:
もろもろの君によりたのむことなく 人の子によりたのむなかれ かれらに助あることなし
4 His spirit, goeth forth, he returneth to his ground, In that very day, his thoughts perish.
その氣息いでゆけばかれ土にかへる その日かれがもろもろの企図はほろびん
5 How happy is he that hath the GOD of Jacob as his help, whose hope, is on Yahweh his God: —
ヤコブの神をおのが助としその望をおのが神ヱホバにおくものは福ひなり
6 Who made The heavens and the earth, The sea and all that is therein, Who keepeth faithfulness to times age-abiding:
此はあめつちと海とそのなかなるあらゆるものを造り とこしへに眞實をまもり
7 Who executeth justice for the oppressed, who giveth food to the famishing, Yahweh, who liberateth prisoners;
虐げらるるもののために審判をおこなひ 飢ゑたるものに食物をあたへたまふ神なり ヱホバはとらはれたる人をときはなちたまふ
8 Yahweh, who opened [the eyes of] the blind, Yahweh, who raiseth the prostrate, Yahweh, who loveth the righteous;
ヱホバはめしひの目をひらき ヱホバは屈者をなほくたたせ ヱホバは義しきものを愛しみたまふ
9 Yahweh, who preserveth sojourners, The fatherless and widows, he relieveth, —but, the way of the lawless, he overturneth.
ヱホバは他邦人をまもり 孤子と寡婦とをささへたまふ されど惡きものの徑はくつがへしたまふなり
10 Yahweh, will reign, to times age-abiding, Thy God, O Zion, to generation after generation. Praise ye Yah!
ヱホバはとこしへに統御めたまはん シオンよなんぢの神はよろづ代まで統御めたまはん ヱホバをほめたたへよ

< Psalms 146 >