< Psalms 145 >

1 A Psalm of Praise. David’s. I will extol thee, my God, O King, and will bless thy Name, to times age-abiding and beyond:
Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
2 Every day, will I bless thee, and praise thy Name, to times age-abiding and beyond.
Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
3 Great is Yahweh—and worthy to be heartily praised, And, his greatness, is unsearchable.
O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
4 Generation unto generation, shall celebrate thy works, and, thy mighty deeds, shall they tell:
Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
5 The splendour of the glory of thy majesty, shall they speak, and, thy wonders, will I utter.
Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
6 And, the might of thy terrible acts, shall men speak, and, as for thy greatness, I will recount it.
E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
7 The memory of thy great goodness, shall men pour forth, and, thy righteousness, shall they shout aloud.
Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
8 Gracious and compassionate, is Yahweh, —slow to anger, and of great lovingkindness.
Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
9 Good is Yahweh to all, and, his tender compassions, are over all his works.
O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
10 All thy works, O Yahweh, will give thanks unto thee, —and, thy men of lovingkindness, will bless thee:
Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
11 The glory of thy kingdom, will they tell, —and, thy power, will they speak.
Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
12 To make known to the sons of men, his mighty deeds, and the splendid glory of his kingdom.
Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
13 Thy kingdom, is a kingdom of all ages, —and, thy dominion, is over generation after generation.
Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
14 Yahweh is ready to uphold all who are falling, and to raise all who are laid prostrate.
O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
15 The eyes of all, for thee, do wait, and, thou, givest them their food in its season.
Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
16 Thou, openest thy hand, and fillest every living thing with gladness.
Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
17 Righteous is Yahweh in all his ways, and kind in all his works.
O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
18 Near is Yahweh to all who call upon him, —to all them who call upon him in faithfulness.
O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
19 The desire of them who revere him, will he fulfil, and, their cry, will he hear, and will save them.
Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
20 Yahweh preserveth all who love him, but, all the lawless, will he destroy.
O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
21 The praise of Yahweh, my mouth shall speak, That all flesh may bless his holy Name, Unto times age-abiding and beyond.
Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.

< Psalms 145 >