< Psalms 145 >

1 A Psalm of Praise. David’s. I will extol thee, my God, O King, and will bless thy Name, to times age-abiding and beyond:
Daavidin ylistysvirsi. Minä kunnioitan sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
2 Every day, will I bless thee, and praise thy Name, to times age-abiding and beyond.
Joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
3 Great is Yahweh—and worthy to be heartily praised, And, his greatness, is unsearchable.
Suuri on Herra ja sangen ylistettävä, ja hänen suuruutensa on tutkimaton.
4 Generation unto generation, shall celebrate thy works, and, thy mighty deeds, shall they tell:
Sukupolvi ylistää sukupolvelle sinun tekojasi, ja he julistavat sinun voimallisia töitäsi.
5 The splendour of the glory of thy majesty, shall they speak, and, thy wonders, will I utter.
Sinun valtasuuruutesi kirkkautta ja kunniaa ja sinun ihmeellisiä tekojasi minä tahdon tutkistella.
6 And, the might of thy terrible acts, shall men speak, and, as for thy greatness, I will recount it.
Sinun peljättävien töittesi voimasta puhutaan, sinun suurista teoistasi minä kerron.
7 The memory of thy great goodness, shall men pour forth, and, thy righteousness, shall they shout aloud.
Julistettakoon sinun suuren hyvyytesi muistoa ja sinun vanhurskaudestasi riemuittakoon.
8 Gracious and compassionate, is Yahweh, —slow to anger, and of great lovingkindness.
Herra on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa.
9 Good is Yahweh to all, and, his tender compassions, are over all his works.
Herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 All thy works, O Yahweh, will give thanks unto thee, —and, thy men of lovingkindness, will bless thee:
Kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, Herra, ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
11 The glory of thy kingdom, will they tell, —and, thy power, will they speak.
He puhuvat sinun valtakuntasi kunniasta ja kertovat sinun voimastasi.
12 To make known to the sons of men, his mighty deeds, and the splendid glory of his kingdom.
Niin he ilmoittavat ihmislapsille hänen voimalliset työnsä ja hänen valtakuntansa kirkkauden ja kunnian.
13 Thy kingdom, is a kingdom of all ages, —and, thy dominion, is over generation after generation.
Sinun valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautesi pysyy polvesta polveen.
14 Yahweh is ready to uphold all who are falling, and to raise all who are laid prostrate.
Herra tukee kaikkia kaatuvia, ja kaikki alaspainetut hän nostaa.
15 The eyes of all, for thee, do wait, and, thou, givest them their food in its season.
Kaikkien silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.
16 Thou, openest thy hand, and fillest every living thing with gladness.
Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.
17 Righteous is Yahweh in all his ways, and kind in all his works.
Herra on vanhurskas kaikissa teissään ja armollinen kaikissa teoissaan.
18 Near is Yahweh to all who call upon him, —to all them who call upon him in faithfulness.
Herra on lähellä kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 The desire of them who revere him, will he fulfil, and, their cry, will he hear, and will save them.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
20 Yahweh preserveth all who love him, but, all the lawless, will he destroy.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, mutta kaikki jumalattomat hän hukuttaa.
21 The praise of Yahweh, my mouth shall speak, That all flesh may bless his holy Name, Unto times age-abiding and beyond.
Minun suuni lausukoon Herran ylistystä, ja kaikki liha kiittäköön hänen pyhää nimeänsä, aina ja iankaikkisesti.

< Psalms 145 >