< Psalms 144 >

1 David’s. Blessed be Yahweh, my Rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight:
Salmo de David. Bendito sea el SEÑOR, mi roca, que enseña mis manos a la batalla, y mis dedos a la guerra.
2 My lovingkindness and my stronghold, my high tower and my deliverer—mine! My buckler, and he in whom I have sought refuge, —He that subdueth my people under me.
Misericordia mía y mi castillo, altura mía y mi libertador, escudo mío, en quien he confiado; el que allana mi pueblo delante de mí.
3 O Yahweh! what is the earthborn, And yet thou hast acknowledged him, —the son of a mortal, And yet thou hast taken account of him:
Oh SEÑOR, ¿qué es el hombre, que lo conoces? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes?
4 The earthborn, resembleth, a vapour, his days, are like a passing shadow.
El hombre es semejante a la vanidad; sus días son como la sombra que pasa.
5 O Yahweh! bow thy heavens and come down, Touch the mountains, that they smoke:
Oh SEÑOR, abaja tus cielos y desciende; toca los montes, y humeen.
6 Flash forth lightning, that thou mayest scatter them, Send out thine arrows, that thou mayest confound them:
Despide relámpagos, y disípalos, envía tus saetas, y contúrbalos.
7 Put forth thy hands from on high: —Snatch me away and rescue me out of mighty waters, out of the hand of the sons of the alien,
Envía tu mano desde lo alto; redímeme, y sácame de las muchas aguas, de la mano de los hijos extraños;
8 Whose mouth, hath spoken deceit, and, whose right hand, is a right hand of falsehood.
cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
9 O God! a new song, will I sing unto thee, —On a harp of ten strings, will I make music to thee:
Oh Dios, a ti cantaré canción nueva; con salterio, con decacordio cantaré a ti.
10 Who giveth victory unto kings—Who snatcheth away David his servant, from the calamitous sword.
Tú, el que da salud a los reyes, el que redime a David su siervo de maligna espada.
11 Snatch me away and rescue me out of he hand of the sons of the alien, —whose mouth hath spoken deceit, and, whose right hand, is a right hand of falsehood: —
Redímeme, y sálvame de mano de los hijos extraños, cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
12 That, our sons, may be like plants well grown while yet young, —Our daughters, like corner pillars, —carved, in the construction of a palace:
Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; nuestras hijas como las esquinas labradas a manera de las de un palacio;
13 Our garners, full, pouring out from one kind to another; Our flocks, multiplying by thousands—by myriads, in our open fields:
nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano; nuestros ganados, que paran a millares y diez millares en nuestras plazas;
14 Our oxen, well-laden; no breaking in and no departing, —and no loud lament in our places of concourse: —
que nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; que no tengamos asalto, ni que hacer salida, ni grito de alarma en nuestras plazas.
15 How happy the people that is in such a case! How happy the people that hath Yahweh for its God!
Bienaventurado el pueblo que tiene esto; bienaventurado el pueblo cuyo Dios es el SEÑOR.

< Psalms 144 >