< Psalms 136 >

1 Give ye thanks to Yahweh, for he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Keleenụ Onyenwe anyị, nʼihi na ọ dị mma.
2 Give ye thanks to the God of gods, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Keleenụ Chineke kachasị chi niile elu.
3 Give ye thanks to the Lord of lords, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Keleenụ Onyenwenụ kachasị ndị nwenụ niile.
4 To him that doeth great wonders, by himself alone, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Keleenụ onye ahụ naanị ya na-arụ ọrụ ebube dị iche iche,
5 To him that made the heavens with understanding, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Keleenụ onye ahụ ji nghọta ya kee mbara eluigwe niile,
6 To him that stretched out the earth above the waters, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Keleenụ onye wuru ụwa nʼelu ogbu mmiri,
7 To him that made great lights, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Keleenụ onye ahụ kere anyanwụ na ọnwa,
8 The sun to rule the day, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Onye mere anyanwụ ka ọ na-acha nʼehihie,
9 The moon and stars to rule the night, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Onye mere ka ọnwa na kpakpando na-achị nʼabalị,
10 To him that smote Egypt in their firstborn, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Onye ahụ tigburu ụmụ niile e buru ụzọ mụọ nʼIjipt,
11 And brought forth Israel out of their midst, For, age-abiding, is his lovingkindness.
O duuru ndị Izrel site nʼIjipt pụta,
12 With a firm hand, and a stretched-out arm, For, age-abiding, is his lovingkindness.
O ji aka ya dị ike nke o setịpụrụ esetipụ dupụta ha;
13 To him that divided the Red Sea into division, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Onye ahụ kewara Osimiri Uhie abụọ,
14 And caused Israel to pass through the midst thereof, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Onye duuru ndị Izrel gafee nʼetiti ya,
15 And shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Ma Osimiri Uhie riri Fero na ndị agha ya niile;
16 To him that led his people through the desert, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Keleenụ onye duuru ndị ya gafee ọzara,
17 To him that smote great kings, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Onye ahụ tigburu ndị eze dị ukwuu,
18 And slew majestic kings, For, age-abiding, is his lovingkindness.
O gbukwara ndị eze dị ike nke ukwuu,
19 Even Sihon, king of the Amorites, For, age-abiding, is his lovingkindness.
O gburu Saịhọn eze ndị Amọrait,
20 Also Og, king of Bashan, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Na Ọg eze Bashan,
21 And gave their land for an inheritance, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Were ala ha nye dịka ihe nketa,
22 An inheritance to Israel his servant, For, age-abiding, is his lovingkindness.
O nyere ohu ya Izrel ala ahụ ka ọ bụrụ ihe nketa ha,
23 Who in our low estate, remembered us, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Onye chetara anyị mgbe anyị na-adịghị ike,
24 And freed us with force from our adversaries, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Mee ka anyị nwere onwe anyị site nʼaka ndị iro anyị,
25 Who giveth food to all flesh, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Ọ na-enye ihe niile dị ndụ nri,
26 Give ye thanks unto the GOD of the heavens, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Keleenụ Chineke nke eluigwe ekele.

< Psalms 136 >