< Psalms 135 >

1 Praise ye Yah, Praise ye the Name of Yahweh, Praise, O ye servants of Yahweh;
FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo y naan Jeova: fanmanalaba güe, O jamyo, ni y tentago Jeova sija.
2 Who stand In the house of Yahweh, In the courts of the house of our God.
Jamyo ni y manotojgue gui jalom guma Jeova, y jalom pateo y guimayuus.
3 Praise ye Yah, For good is Yahweh, Sing praises to his Name, For it is full of delight;
Fanmanalaba as Jeova; sa si Jeova mauleg güe: fanganta y alabansa sija ni y naanña; sa magof este.
4 For, Jacob, hath Yah chosen for himself, Israel, for his own treasure.
Sa si Jeova jaayeg si Jacob para güiya, ya Israel para y güinajañaja namaesa.
5 For, I, know that great is Yahweh, yea, our Lord, is beyond all gods.
Sa jutungo na si Jeova dangculo güe: ya y Señotta taquiloña qui todo y Yuus.
6 Whatsoever Yahweh hath pleased, he hath done, —in the heavens and on the earth, in the seas, and all resounding deeps:
Jafaja y malagoña si Jeova, esteja jafatinas, gui langet yan y tano, yan y tase, yan todo y manadong na lugat.
7 Causing vapours to ascend from the end of the earth, —Lightnings for the rain, hath he made, bringing forth wind out of his treasuries.
Janafangajujulo y asgon sija guinin y uttimon y tano; janalalamlam para uuchan; janachinile y manglo gui güinajaña.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man, and of beast;
Ni y janalamen y finenana na finañago guiya Egipto, todo y taotao yan y gâgâ.
9 Sent signs and wonders into thy midst, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
Ya manago señat sija yan mannamanman gui talo guiya jago, O Egipto: gui as Faraon yan todo y tentagoña.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings:
Ya janalamen y mandangculo na nasion, yan japuno y manmatatñga na ray sija.
11 Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Si Sehón ray y Amorreo yan si Og ray Basán, yan todo y raeno sija guiya Cananea:
12 And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
Ya mannae para erensia ni y tanoñija: para erensian y taotao na guiya Israel.
13 O Yahweh! thy Name, is age-abiding, —O Yahweh! thy memorial, is to generation after generation.
Y naanmo O Jeova, gagaegue para taejinecog; y majasomo, O Jeova, para todo y generasion sija.
14 For Yahweh will vindicate his people, —and, on his servants, have compassion.
Sa si Jeova ujusga y taotaoña, ya ugaease ni y tentagoña sija.
15 The idols of the nations, are silver and gold, the work of the hands of men:
Y idolos y nasion sija, salape yan oro, y checho y canae y taotao sija.
16 A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
Guaja pachotñija, lao ti manguecuentos: guaja atadogñija, lao ti manmanlilie;
17 Ears, have they, but they hear not, Nose, —there is no breath in their mouth.
Guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija.
18 Like unto them, shall be they who make them, every one who trusteth in them.
Ayo sija y fumatinas estesija ujafanparejoja yan sija: magajet na cada uno ni y umangoco sija ni ayosija.
19 O house of Israel! bless Yahweh, O house of Aaron! bless Yahweh;
O guma Israel, bendise si Jeova: O guma Aaron, bendise si Jeova.
20 O house of Levi! bless Yahweh, Ye that revere Yahweh! bless Yahweh.
O guma Levi, bendise si Jeova: jamyo ni y manmaañao as Jeova, bendise si Jeova.
21 Blessed be Yahweh out of Zion, Who inhabiteth Jerusalem, Praise ye Yah!
Bendito si Jeova guinin Sion ni y sumaga guiya Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.

< Psalms 135 >