< Psalms 132 >

1 A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
Pieśń stopni. Pamiętaj, PANIE, Dawida [i] wszystkie jego utrapienia;
2 What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
Jak przysiągł PANU [i] ślubował potężnemu [Bogu] Jakuba, [mówiąc]:
3 Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
Zaprawdę, nie wejdę do przybytku, do mego domu, i nie wstąpię na posłanie mego łoża;
4 I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
I nie dam zasnąć swoim oczom ani drzemać swoim powiekom;
5 Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
Póki nie znajdę miejsca dla PANA, mieszkania dla potężnego [Boga] Jakuba.
6 Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
Oto usłyszeliśmy o niej w Efrata, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
7 We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
Wejdźmy do jego przybytków, oddajmy pokłon u podnóżka jego stóp.
8 Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
Powstań, PANIE, i [wejdź] do miejsca twego odpoczynku, ty i arka twojej mocy.
9 Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
Niech twoi kapłani ubiorą się w sprawiedliwość, a twoi święci niech się radują.
10 For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
Ze względu na Dawida, twego sługę, nie odtrącaj oblicza twego pomazańca.
11 Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
Przysiągł PAN Dawidowi prawdę i nie wycofa się z tego: Z owocu twoich bioder posadzę na twoim tronie.
12 If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
Jeśli twoi synowie będą strzegli mojego przymierza i moich świadectw, których ich nauczę, to wtedy i ich synowie aż na wieki będą siedzieli na twoim tronie.
13 For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
PAN bowiem wybrał Syjon i upodobał [go] sobie na mieszkanie:
14 This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
To będzie mój odpoczynek aż na wieki; tu będę mieszkał, bo go sobie upodobałem.
15 Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
Będę obficie błogosławił jego żywność, a jego ubogich nasycę chlebem.
16 And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
Jego kapłanów przyodzieję zbawieniem, a jego święci będą wołać radośnie.
17 There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
[Tam] sprawię, że zakwitnie róg Dawida; tam zgotuję pochodnię memu pomazańcowi.
18 His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.
Okryję jego nieprzyjaciół wstydem, ale nad nim rozkwitnie jego korona.

< Psalms 132 >