< Psalms 132 >

1 A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
Y Cantan Quinajulo. JEOVA jaso para si David, todo y trinisteña;
2 What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
Jaftaemano na manjula gui as Jeova yan japromete y Gaesisiña gui as Jacob;
3 Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
Magajet na ti jujalom gui tabetnaculon y guimajo, ni jufalag gui camajo:
4 I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
Ti junamatujog y atadogco; ni junamaego y lasas y atadogco,
5 Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
Asta qui jusodayo y lugat para si Jeova, y tabetnaculo para y Gaesisiña gui as Jacob.
6 Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
Estagüe na injingog masangangüe guiya Efrata ya inseda gui fangualuan qui jalomtano.
7 We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
Infanjalom gui tabetnaculuña: inadora gui menan y fañajangan adengña.
8 Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
Cajulo, O Jeova, gui lugat y descansomo: jago yan y atcan y minetgotmo.
9 Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
Polo y mamalemo sija ya ufanminagago ni y tininas: ya y mañantosmo sija ufanagang ni y minagof.
10 For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
Pot y naan y tentagomo as David, chamo bumibira y matan y pinalaemo.
11 Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
Si Jeova manjula minagajet gui as, David; ti ubira güe; y tinegcha y tataotaomo, juplanta gui jilo tronumo.
12 If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
Yaguin jaadaje y famaguonmo y tratujo, yan y testimoniojo ni y jufanagüe sija, asta y famaguonñija locue ufanmatachong gui tronumo para taejinecog.
13 For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
Sa si Jeova guinin jaayeg Sion; este jadesea para sagaña.
14 This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
Este y lugat y descansoco para taejinecog: este nae jusaga; sa este judesea.
15 Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
Bae jubendise dangculo y prebensionña: ya bae junafannajong y mamobleña ni y pan.
16 And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
Junafanminagago locue y mamaleña sija ni y satbasion: yan y mañantosña sija ufanagang managang ni y minagof.
17 There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
Ayonae junadoco y canggelon David: guinin jufamauleg y candit para y pinalaejo.
18 His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.
Bae junafanminagago y enemiguña sija ni y minamajlao; lao y jiloña nae unamagas y coronaña.

< Psalms 132 >