< Psalms 130 >

1 A Song of Ascents. Out of the depths, have I cried unto thee, O Yahweh.
Kathutkung: Panuekhoeh, tami tangawn ni Hezekiah a ti awh Oe BAWIPA, kai ni a dungnae koehoi na kaw.
2 O My Lord! hearken thou unto my voice, —Let thine ears be attentive to the voice of my supplications,
Oe Cathut, kaie lawk hah na thai pouh haw. Kai ni ka kâheinae lawk hah hnâpakeng haw.
3 If, iniquities, thou shouldest mark, O Yah, O My Lord, who could stand?
Oe Bawipa Jehovah, nang ni payonnae hah na pâkuem pawiteh, apimouh ka khang thai han va.
4 But, with thee, is forgiveness, that thou mayest be revered.
Hatei, nang ni na ngaithoum dawkvah, taminaw ni nang teh, na taki awh teh na bari awh.
5 I have waited for Yahweh, My soul hath waited for his word;
Kai teh, BAWIPA doeh ka ngaihawi. Ka hringnae ni a ngaihawi. Kai teh Bawipa e a lawk hah ka kâuep.
6 I have hoped, O my soul, for My Lord, more than they who watch for the morning, who watch for the morning.
Ramvengnaw ni amom a ngaihawi awh e hlak, atangcalah ramvengnaw ni amom a ngaihawi awh e hlak, ka hringnae ni Bawipa teh a ngaihawi.
7 Wait, O Israel, for Yahweh, —for, with Yahweh, is lovingkindness, and there aboundeth with him—redemption.
Oe Isarel miphun, BAWIPA hah ngaihawi awh haw. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA dawk pahrenlungmanae ao. Ka kuep e ratangnae hai Bawipa koe ao.
8 He, therefore, will redeem Israel from all his iniquities.
Bawipa ni Isarel miphunnaw teh payonnae kaawm e pueng dawk hoi a ratang han.

< Psalms 130 >