< Psalms 115 >

1 Not unto us, O Yahweh, not unto us, —but, unto thine own Name, give glory, concerning thy lovingkindness, concerning thy faithfulness.
AJE ti iyajame, O Jeova, aje ti iyajame, lao iya naanmo, nae uminalag pot y minaasemo, yan pot y minagajetmo.
2 Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
Pot jafa mojon y nasion ilegñija: Mangue pago y Yuusñija?
3 When, our God, is in the heavens, Whatsoever he pleased, hath he done.
Lao si Yuusmame gaegue gui langet: guinin jafatinas jafaja y minalagoña.
4 Their idols, are silver and gold, the works of the hands of men, —
Y idolosñija sija salape yan oro, finatinas y canae y taotao sija.
5 A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
Guaja pachotñija lao ti manguecuentos: guaja atadogñija lao ti manmanlilie;
6 Ears, have they, but they hear not, A nose, have they, but they smell not:
Guaja talangañija lao ti manmanjujungog: guaja güiengñija lao ti manmannginginge:
7 Their hands! but they feel not Their feet! but they walk not, No sound make they in their throat.
Guaja canaeñija lao ti manmangogote: guaja adengñija lao ti manmamomocat: ni ufanguentos ni y güetgüeroñija.
8 Like unto them, shall be they who make them, Every one who trusteth in them.
Ya ayo y fumatinas sija manparejoja yan sija: magajet na jayeja y umangoco güe guiya sija,
9 O Israel! trust thou in Yahweh, Their help and their shield, is he!
O Israel, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
10 O house of Aaron! trust ye in Yahweh, Their help and their shield, is he!
O guma Aaron, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
11 Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!
Jamyo ni y manmaañao as Jeova, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
12 Yahweh, hath remembered us, he will bless—He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron;
Si Jeova guinin jajaso jita: guiya bumendisijit; güiya bumendise y guima Israel; güiya bumendise y guima Aaron.
13 He will bless them who revere Yahweh, the small with the great.
Güiya bumendise ayo sija y manmaañao as Jeova, todo y mandiquique yan y mandangculo.
14 Yahweh multiply you, You, and your children.
Si Jeova unninamegae mas yan mas, jago yan y famaguonñija.
15 Blessed are ye of Yahweh, who made the heavens and the earth:
Jamyo manbinendise as Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano.
16 As for the heavens, the heavens, belong to Yahweh, but the earth, hath he given to the sons of men.
Y langet sija ni y langet Jeova sija: lao y tano mannae para y famaguon y taotao sija.
17 The dead, cannot praise Yah, nor any that go down into silence;
Y manmatae ti manmanalaba as Jeova, ni jaye güije gui manjajanao papa gui jalom y manmamatquiquiloja.
18 But, we, will bless Yah, from henceforth even unto times age-abiding. Praise ye Yah.
Lao jita, tabendise si Jeova, desde pago na tiempo mona yan para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova.

< Psalms 115 >