< Psalms 114 >

1 When Israel came forth out of Egypt, The house of Jacob from among a people of strange tongue,
Khi Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ê-díp-tô, Nhà Gia-cốp lìa bỏ một dân nói tiếng lạ,
2 Judah became his sanctuary, Israel his realm:
Thì Giu-đa trở nên đền thánh Ngài, Và Y-sơ-ra-ên thành nước Ngài.
3 The sea, beheld, and fled, The Jordan, turned back;
Biển thấy sự ấy, bèn chạy trốn; Sông Giô-đanh chảy trở lại sau;
4 The mountains, started like rams, The hills like the young of the flock?
Núi nhảy như chiên đực, Nổng nhảy khác nào chiên con.
5 What aileth thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, that thou turnest back?
ù biển, nhân sao ngươi chạy trốn? ù Giô-đanh, vì cớ gì mà ngươi chảy trở lại sau?
6 Ye mountains, that ye start like rams? Ye hills, like the young of the flock?
ù núi, nhân sao ngươi nhảy như chiên đực? ù nổng, vì cớ gì mà ngươi nhảy như chiên con?
7 Before the Lord, be in anguish, O earth, Before the GOD of Jacob:
Hỡi đất, hãy run rẩy trước mặt Chúa, Trước mặt Đức Chúa Trời của Gia-cốp,
8 Who turneth The Rock into a pool of water, The Flint into springs of water.
Là Đấng biến hòn đá ra ao nước, Đổi đá cứng thành nguồn nước.

< Psalms 114 >