< Psalms 114 >

1 When Israel came forth out of Egypt, The house of Jacob from among a people of strange tongue,
Khi Ít-ra-ên rời khỏi Ai Cập— nhà Gia-cốp lìa bỏ dân nói tiếng nước ngoài—
2 Judah became his sanctuary, Israel his realm:
đất Giu-đa biến thành nơi thánh Đức Chúa Trời, và Ít-ra-ên làm vương quốc của Ngài.
3 The sea, beheld, and fled, The Jordan, turned back;
Biển chợt thấy, liền chạy trốn! Sông Giô-đan nước chảy ngược dòng.
4 The mountains, started like rams, The hills like the young of the flock?
Núi cao run rẩy chạy như dê, đồi xanh nhảy nhót như chiên con.
5 What aileth thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, that thou turnest back?
Biển Đỏ, vì sao ngươi chạy trốn Giô-đan chảy xiết, sao lùi lại?
6 Ye mountains, that ye start like rams? Ye hills, like the young of the flock?
Núi lớn, vì sao mà run rẩy? Đồi xanh sao lại nhảy như chiên con?
7 Before the Lord, be in anguish, O earth, Before the GOD of Jacob:
Trái đất hỡi, hãy run sợ trước thánh nhan Chúa, tại nơi Đức Chúa Trời nhà Gia-cốp hiện diện.
8 Who turneth The Rock into a pool of water, The Flint into springs of water.
Ngài biến đá tảng ra ao hồ; đổi đá cứng thành suối nước.

< Psalms 114 >