< Psalms 114 >

1 When Israel came forth out of Egypt, The house of Jacob from among a people of strange tongue,
Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
2 Judah became his sanctuary, Israel his realm:
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 The sea, beheld, and fled, The Jordan, turned back;
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
4 The mountains, started like rams, The hills like the young of the flock?
die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
5 What aileth thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, that thou turnest back?
Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
6 Ye mountains, that ye start like rams? Ye hills, like the young of the flock?
ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
7 Before the Lord, be in anguish, O earth, Before the GOD of Jacob:
Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
8 Who turneth The Rock into a pool of water, The Flint into springs of water.
der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!

< Psalms 114 >